English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Homecoming

Homecoming Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Mezuniyet balosu var, sonra Central'e karşı büyük maç...
Fairvale High's Homecoming jugara contra el Central.
Homecoming * Prensesi 5 ay üst üste ayın genç modeli
Reina del año Portada de revista adolescentes 5 veces seguido... y alli estas tu!
Bazı kızlar mezunlar günü kraliçesi olmak ister.
Algunas chicas quieren ser Homecoming Queen.
Homecoming oyun, tribünde altında.
El partido de vuelta al colegio, bajo las gradas.
Aliens in America - 6. bölüm ~ Çeviri :
Aliens in America S01E06 "Homecoming" Traducción :
WILEY ÜNİVERSİTESİ ESKİ ÖĞRENCİLERE HOŞGELDİN BALOSU
"HOMECOMING"
Leverage S01E02 The Homecoming Job Çeviri : ZB ( ghost _ rider _ 96 )
No somos una beneficencia.
Eğer bu seneki Homecoming toplantısında... Britney'den parça söylemek istiyorsanız, bana uyar.
Si quieren hacer a Britney en la reunión de inicio de curso, me parece bien.
Homecoming toplantısına hoş geldiniz.
Bienvenidos a nuestra reunión de bienvenida motivacional.
Emily baloya yanlış kişiyle mi geldin?
Emily... Has venido con la persona equivocada al "homecoming"?
Yuvaya dönüş partisi yarın gece.
Esta noche es homecoming.
Senin Eric'le olan ada kaçamağından dolayı Jones'la yuvaya dönüş partisine gitme iznim yok.
Porque gracias a tus vacaciones con Eric en la isla, No voy a poder al homecoming con Jones.
Yuvaya dönüş partisinde yalnız olmayacaksın.
Tú tienes una cita para el "homecoming".
- Okula Dönüş partisinde bütün kulüplere yetecek kadar el arabası ve kamyon bulunacağını bildirmekten mutluluk duyuyorum.
Estoy feliz de reportar que habrán suficientes trailers y camiones para que todos los clubs tengan sus propias carrozas en "Homecoming".
Okula Dönüş Partisi için her ne kadar heyecanlı olsak da... Sadie Hawkins dansı için bir tema seçmemiz gerek.
Y a pesar de lo emocionados que estamos por "Homecoming", necesitamos escoger un tema para el baile de "Sadie Hawkins".
Bu akşamki Okula Dönüş Dansı için çok heyecanlıyım.
Estoy tan emocionada por "Homecoming".
Ama amigo kızlar olmadan, okula dönüş bir hiçtir.
Pero ya sabes, "Homecoming" no es nada sin la carroza de las porristas.
Özür dilerim, ama amigolar olmadan okula dönüş bir hiçtir.
Mis disculpas, pero, ya sabes HOMECOMING es nada sin la carroza de las porristas.
- Homecoming balosuna kadar her gece 12'ye kadar antrenmanım var.
Tengo las prácticas de animadora cada noche hasta medianoche, hasta la Bienvenida.
Bak, Homecoming'in olduğu hafta sonu Jodie Foster kızlar partisine gittim bahsettiğim şu hoca var ya 35 yaşında, pipo içiyor.
Mira, el fin de semana de la Bienvenida, fui a la marisquería de Jodie Foster y ese profesor del que hablaba, bueno, tiene 35 años, fuma una pipa.
ki... 100 yıl önce "Homecoming savaş sırasında"
Es eso que esta ahí. Es una reliquia de "La guerra de bienvenida a casa", de hace 100 años atrás.
"Homecoming savaş" 42s 00 : 57 : 19, 490- - 00 : 57 : 22, 230 Trajik insan çatışmalar yorgun
"La guerra de bienvenida a casa"
"Homecoming savaş",
Es un arma de "La guerra de bienvenida a casa".
"Homecoming savaş" sonuna kadar bizim tek yolu bu.
No ha sido disparada desde el final de "La guerra de regreso a casa". Era de esperarse.
"Homecoming savaş" bir daha olmayacak.
"La guerra de regreso a casa" se repetirá.
Fransergio Lvnt.gns İyi seyirler.
- Capítulo 09 "Homecoming".
" There is no homecoming for the man who draws near them unawares.
No había vuelta a casa para los hombres que se acercaban desprevenidos.
Buyur bakalım Mason.
Homecoming. 2017
2.Bölüm "The Homecoming" - Oh, Kyle... - Bu harika.
- Kyle, me alegra volver a verte.
Leverage S01E02 The Homecoming Job Çeviri :
Subswiki
Yarın yıllık mezun toplantısı var.
( Homecoming, fiesta de los institutos )
Çeviren :
- The Homecoming - Subtítulo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]