Hong kong Çeviri İspanyolca
2,280 parallel translation
Dünyanın bazı hayati bölgeleri... New York, Los Angeles, Moskova, Hong Kong. ... birkaç saniyede toza dönüştü.
Varias regiones claves alrededor del mundo Nueva York, Los Ángeles, Moscú, Hong Kong desintegradas en un instante.
Hong Kong'da izini kaybettirmeye çalışan çok fazla kaçak psişik var Nick.
Así que hay muchos psíquicos en fuga en Hong Kong. ¿ Intentas desaparecer, Nick?
Bu boncukları Hong Kong'u avucunun içi gibi bilen tüm Koklayıcı, İzleyici ve lanet olası Okuyucu'lara dağıtın.
Esparce estos abalorios a todo olfateador, a todo vigilante. A todo sangrador en Hong Kong que conozca de arriba a abajo...
Bölüm'ün Hong Kong'dan gitmesini en az senin kadar biz de istiyoruz.
Queremos a la División fuera de Hong Kong tanto como tú.
İstediğin zaman Hong Kong'dan kalkan bir uçağa binebilirsin.
Hay muchos aviones saliendo de Hong Kong todos los días.
Bölüm, Hong Kong'a Carver adında bir Zorlayıcı göndermiş.
La División envió a un controlador llamado Carver a Hong Kong.
Kira Hong Kong'da bir yere saklamış.
Kira la escondió en algún lugar de Hong Kong.
Ya da Hong Kong mu?
¿ Hong Kong?
Bu memurlar malı Hong Kong'a kadar getirmeyi başardılar ve daha sonra Amerika'ya sokması için Carlton'ı tuttular.
Estos oficiales lograron transportar la mercancía hasta Hong Kong, y después contrataron a Carlton para que la trajera a los Estados Unidos.
Hong Kong'a taşındığımızda her şey değişti.
Y cuando nos mudamos a Hong Kong... todo cambió.
Babam Prag'a gidiyordu hiç de başarılı olmayan bir filmi için, Annem de Hong Kong'a gidiyordu evlenmek için... tekrardan.
Él iba de camino a Praga para una de sus no muy exitosas películas, y mi Madre iba para Hong Kong para casarse... otra vez.
Büyük, kültürü zengin bir yer ve Hong Kong'da bir limanımız var.
Es enorme, con una cultura rica y tenemos una colonia en Hong Kong.
Sana daha az önce sıkı bir Hong Kong numarası Shaw Kardeşler'den Kung Fu ve acayip bir Çin dayağı gösterisi sundum ama sen ağzı süt kokan bir sokak çetesinden korkuyorsun.
Hombre! Acabo de darte un recto Hong Kong, Shaw Brother. Kung Fu espectaculo del hijo de puta Chop Sieuw y te preocupas por esta mierda de pandilla callejera.
Hong Kong ofisinden sana bir ekip yolladılar.
Mandaron reporteros de Hong Kong.
Hong Kong'dan getirdim.
Los traje de Hong Kong.
Hong Kong'da bi yer var, fiyat biçmek gerekiyor.
Hay un inconveniente en Hong Kong, que necesita ser... evacuado.
Portföyümüzü... - Hong Kong'da bi şey var mı?
- ¿ Tiene algo en Hong Kong?
Hong Kong'da herhangi bi problem çıktı mı?
¿ Tuviste inconvenientes en Hong Kong?
Hong Kong'da bi şeyler var mı?
¿ Tiene algo en Hong Kong?
Ama Vadim Hong Kong işini istiyordu.
Pero Vadim quería hacer negocios en Hong Kong.
Bana dersimi vermemiş olsaydın, Hong Kong'da ne yapardım, kim bilir.
Si no fuera por la llamada de atención que me dió el otro día No sabría que iba a hacer aquí en Hong Kong.
Hong Kong'da dövüş sanatları okulu açmak çok zahmetli bir iştir.
Es muy problemático abrir una escuela de artes marciales aquí en Hong Kong.
Burada kendi okulunu açmak istiyor.
Quiere establecer su dinastía en Hong Kong.
Artık Hong Kong'daki herkes Wing Chun öğrenmek isteyecek.
¡ Todos en Hong Kong ahora quieren aprender Wing Chun!
Bu günlerde, Hong Kong'da pek çok söylenti dolaşıyormuş.
Ha habido varios rumores en Hong Kong recientemente.
Doğu-Batı arasındaki maç az sonra başlayacak.
El encuentro Chino-Occidental de Box de Hong Kong empezará pronto.
Davranışların tüm Hong Kong polisini küçük düşürdü.
Tus acciones denigran a toda la Fuerza Policiaca de Hong Kong.
2007 yılında yapılan bir araştırmaya göre Hong Kong'da kişi başına düşen gelir 10.100 Hong Kong doları.
Una encuesta de 2007 muestra que los ingresos medios mensuales de la gente de Hong Kong son de HK $ 10,100.
El değiştirme yüzünden Hong Kong halkının geliri sadece yüzde 1 artmıştır.
Desde el traspaso territorial, los ingresos de los habitatantes de Hong Kong se han incrementado un 1 %.
Hong Kong'da 600 metrekare bir evin fiyatı 7 milyon Hong Kong dolarından fazladır.
En Hong Kong, un apartamento de 56 m2 cuesta más de HK $ 7 millones.
Yakında Hong Kong, emlakçılar tarafından gasp edilecek zaten.
Hong Kong va a ser secuestrada por los especuladores mobiliarios pronto.
Lam Usta, Hong kong'a git ve saklan orda!
Experto Lâm, ve a Hong Kong y ocúltate!
Hong Kong'a döndüğümüz zaman bunu düşünürüz.
Pensémoslo cuando volvamos a Hong Kong
Hong Kong'a geri dönüyoruz. Malzemeleri arabaya taşıyın.
Regresemos a Hong Kong, mete las cosas dentro del carro
Dikkatli ol, Hong Kong'da hava hiç de temiz değil.
Ten cuidado, la calidad del aire en Hong Kong no es buena
Çoktan yakılmıştır ama daha Hong Kong'a ulaşmamıştır.
Ya lo cromaron pero no lo han transportado a HK aun
Bobo Hong Kong'da.
Bobo está en Hong Kong.
Hong Kong'da son günlerde sürekli yağmur yağıyor.
Está lloviendo en Hong Kong últimamente
Hong Kong'a mı dönüyorsunuz?
Vas a volver a Hong Kong?
Hiç bitmeyen 3 yıl ve 8 ayın ardından Japonya yenildi ve Hong Kong özgürlüğüne kavuştu.
Después interminables 3 años y 8 meses, Japón fue derrotado y Hong Kong fue liberado.
Yılbaşı geçene kadar Hong Kong'ta kalacağım.
Me quedaré en Hong Kong después de Año Nuevo.
Kimse Hong Kong'ta böyle dans edemez.
Nadie baila así en Hong Kong.
Hong Kong, İngiliz sömürgesidir.
Hong Kong es colonia británica.
Hong Kong'a hiç gelmediler.
Ellos no están Nunca en Hong Kong.
Beni getirmeseydin Hong Kong'un geceleri çok güzel olduğunu bilemezdim.
Si no me traes, Nunca sabría que Hong Kong tiene tantos lugares en la noche.
Hong Kong'taki bir çok insan Bruce Lee'yi tanıyor.
Muchas personas en Hong Kong conocen a Bruce Lee.
Hong Kong'a yeni döndü.
Ella acaba de regresar a Hong Kong.
O Bruce Lee Hong Kong'un en iyi dövüşçüsü.
Él es Bruce Lee, el mejor peleador en Hong Kong.
Bu şirket de, 1 milyon doları Hong Kong'da Sonsuzluk adında bir şirkete havale etti
Esa compañía transfirió un millón a otra en Hong Kong... llamada Infinito.
Selam, Kong.
Hola, Hong.
- Saat 3'te gideceğim. Skinny ve Kong ne yapıyor?
¿ Qué pasa con Skinny y Hong?