English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / House

House Çeviri İspanyolca

4,670 parallel translation
Bu Dr. House'un duyarsız bir insan olduğuna işaret etmiyor mu sence?
Eso habla de cierta insensibilidad de parte del Dr. House, ¿ no le parece?
House'un duyarsız biri olması kimin umurunda?
¿ A quién le importa si House es insensible?
Dr. House'a kızmış mıydın?
¿ Estaba enojado con el Dr. House?
Burada ne olduğunu, herkesten iyi biliyorsunuz ve siz Dr. House ile herkesten daha uzun çalıştınız.
Sabe mejor que nadie qué fue lo que sucedió y es el que más tiempo ha trabajado con el Dr. House.
Ve eğer tekrar yürüyebilmem için en ufak bir şansım varsa bu Dr. House bir dahi olduğu içindir.
Y creo que si hay alguna chance de que pueda volver a caminar es porque el Dr. House es un genio.
Objektif ol, House. Peki ya travma sonrası siringomyeli?
Con objetividad, House ¿ qué te parece siringomielia postraumática?
Hayatını kurtarabilecek bir ameliyatın ortasındayken House milleti kendi vakasına çekmeye mi uğraşıyordu?
En medio de un procedimiento que pudo haberle salvado la vida ¿ House realmente intentaba llevarse al personal? ¿ Cómo puede trabajar con alguien así?
Yani söylediğin şey Dr. House'un tamamen ilgisiz görünmesi aslında yoğun ilgisinin bir kanıtı mı?
Entonces, ¿ su testimonio es que la falta total de preocupación por parte de House es evidencia de su profunda preocupación?
Ve bu durumun sebebi ya bu yaptığın şeyin.. ... Dr. House için kabul edilebilir olduğunu düşünmendi ya da şakası senin dikkatini dağıtmıştı ya da House tıbbı bir oyuna çevirmiş ve sen de onu yenmek istedin.
Eso sucedió porque el Dr. House ha dejado claro que eso es correcto en su mundo o porque su guerra de bromas lo distrajo o porque House hace un juego de la medicina y usted solamente quiso ganarle.
Neden her neyse sonuçta ortaya çıkan şey House'ın pervasızlığı teşvik eden bir ortam yaratmış olması sonucunda senin ömür boyu sakat kalma ihtimalin olması.
Cualquiera haya sido la razón, se reduce al hecho de que tal vez no vuelva a caminar porque House creó una atmósfera que promueve la imprudencia.
Vicodini yerine koyun, Dr. House.
Guarde el Vicodin, Dr. House.
Dr. House'un zeki bir doktor olduğu çok açık...
El Dr. House es obviamente brillante.
Ama Dr. House da bir fiyasko.
Pero el Dr. House también es un fiasco.
Biliyorum.
Vine a hablar con el Dr. House.
Dr. House'la konuşmak için geldim. Bana burada olduğunu söylediklerinde bir şeyler söylemem gerekir diye düşündüm.
Y cuando me dijeron que estaba aquí, pensé que debería decir algo.
Diyordum ki, Dr. House'un uygulamaları tehlikeli ve yakışıksız. Ama etkili.
Como decía, el proceso del Dr. House es peligroso e inadecuado pero es efectivo.
Tebrikler, Dr. House.
Felicitaciones, Dr. House.
House, dur.
- House, detente. Usualmente suceden cosas buenas.
Bunun hiçbir tarafı eğlenceli değil, House.
Esto no tiene ninguna gracia, House.
House için çalışmak zorunda değilsin ama bana 20 saat klinik borcun var.
No necesitas trabajar para House, pero me debes 20 horas en la clínica.
House'un seni bulmasını sağladığım için özür dilerim.
Lo siento Guié a House hacia tí.
Yani bununla barışıksın ama House'a olan öfken geçmiyor mu?
¿ Así que tomas esto por el lado Zen pero no dejarás ir tu ira contra House?
House kafeteryadan çıkana kadar saklanıyorum.
Solo me escondo hasta que House deje la cafetería.
House'un sürpriz atakları kadar değil.
No mucha con los ataques sorpresa de House.
House sinir bozucu, delirtici ama hepimizi daha iyi yapıyor.
él es molesto, malvado. Pero nos hace mejores.
Bu yüzden House, Taub'a ateş ettiğinde ağladın.
Por eso gritaste cuando House le disparó a Taub.
House kuralların etrafında dans edebilir beni bıçaklatıp yürüyüp gidebilir.
House puede evadir todas las reglas, me apuñala, y consigue un pase.
Yardıma ihtiyacın var.
Necesitas ayuda Necesito liberarme de House.
House'dan ve onu hatırlatan her şeyden uzaklaşmam gerekiyor.
y todo lo que me recuerde a él.
House sonunda seni yakalamış.
House finalmente te atrapó?
House MD Sezon 8 Bölüm 13 : Evin Erkeği Çeviri :
House 8x13 "El hombre de la casa"
Bir teorisi var.
Este es el Dr. House.
Tahlil House'un haklı olduğunu doğruladı.
Las pruebas confirman que House está en lo cierto.
House bir diktatör.
House es un dictador.
House bölümün başkanı.
House está a la cabeza del departamento.
House'un istediği bu.
Eso es lo que quiere House.
Bu yüzden Dr. House MR da çekilmesini istedi.
Por eso el doctor House ordenó también una resonancia magnética.
House'a ekip lideri meselesini bırakmasını söyle.
Dile a House que deje todo eso del jefe de equipo.
House da bunu düzeni çok sevdiği için yapıyor. Bizi birbirimize düşürmek için değil.
House esta haciendo esto debido a su gran amor por la organización, no porque quiera que nos lancemos al cuello los unos a los otros.
House'un aklınıza girmesine izin vermemeye ne oldu? Yaban sıçanı gibisiniz.
¿ Qué pasó con no dejar a House mangonearos?
Ayrıca testosteronu düşük.
Y ahora tiene baja la testosterona. Me parece recordar algo sobre que House odia las coincidencias.
- Doktor ve Bayan Gregory House?
¿ Doctor Gregory House y esposa? Sí.
Problem House değil.
- House no es el problema.
Sinirleri unut. House, eğer total paralizi varsa bu sinirlerin- -
House, si es parálisis total, debería tener- -
House, şimdi değil.
- House, no ahora.
- House.
- Dominika. - House.
Bu Dr. House.
La pelea en el bar.
House zaten beni çekici bulduğunu belirtmişti.
House ha dicho que me considera atractiva.
House'un tesadüflerden nefret ettiğini hatırladım.
Es cierto.
Ev spesiyalimiz.
La especialidad de House.
Doktor ve Bayan House'u tanıyor musunuz?
¿ Conoce al Dr. y a la Sra. House?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]