Humbert Çeviri İspanyolca
120 parallel translation
Acaba Madam Humbert...
¿ Madame Humbert...?
Madam Humbert yok.
No hay ninguna madame.
Kenny, bu Bay Humbert.
Kenny, te presento al Sr. Humbert.
- Selam Humbert.
- Hola, Humbert.
Çok tuhaf Humbert, ama John'la ben ilk kez bir dansta tanıştık. Ben öylece kenarda oturuyordum, o da benimle kenarda oturdu.
Es curioso, Humbert, porque John y yo nos conocimos en un baile, yo estaba sentada, sin bailar, y él dejó de bailar en ese momento.
Humbert, beni daha iyi tanıdığında ne kadar açık fikirli bir insan olduğumu göreceksin.
Humbert, cuando me conozca mejor, verá que soy de mentalidad muy abierta.
Humbert, oturacak bir yer bulmuşsun.
Humbert, ha encontrado un sitio para sentarse.
- Hayır Humbert, olmaz.
- No, ni hablar, Humbert. No.
Humbert Humbert, ne kadar heyecan verici ve farklı.
Humbert Humbert, un nombre diferente y emocionante.
Bir bakalım, Humbert.
A ver, Humbert.
- Hadi ama Humbert... Kastettiğim soyadın değildi.
- Venga, Humbert... y no he dicho el apellido.
Bu tepsiyi Profesör Humbert'e götür ve onu rahatsız etme.
Llévale esta bandeja al profesor Humbert, y no le molestes.
Ve son olarak, Profesör Humbert'i rahatsız etmeni yasaklıyorum.
Y por último, te prohibo que vuelvas a molestar al profesor Humbert.
Yukarıda mısınız Bay Humbert?
¿ Está arriba, Sr. Humbert?
Hayır. Bay Humbert gururunun okşandığını... belli belirsiz bir şefkat duyduğunu, ve hatta suikast hançerinin... bir nebze pişmanlıkla okşandığını bile itiraf ediyor.
No, el Sr. Humbert confiesa que vio estimulada su vanidad... y sintió una débil ternura, incluso un ápice de remordimiento... corriendo delicadamente por el acero del puñal de su conspiración.
Evet, ben charlotte Humbert.
Sí, soy la Sra. Charlotte Humbert.
Bay Humbert, birden önüme çıkıverdi!
¡ Sr. Humbert, se me ha echado encima!
Humbert, neredesin?
Humbert, ¿ dónde estás?
Humbert, charlotte kimsenin bunu bilmesini istemiyordu, ama... zaten fazla yaşamayacaktı.
Humbert, Charlotte no quería que nadie lo supiera, pero... no le quedaba mucho tiempo de vida.
Neredeyse toplandı Bay Humbert.
Ya casi ha hecho el equipaje, Dr. Humbert.
Rezervasyonunuz var mıydı Bay... Adım Humbert.
¿ Tiene reserva, Sr...?
Hayır, rezervasyonum yok.
Me llamo Humbert. No, no tengo reserva.
Uyan Humbert, otel yanıyor!
¡ Despierta, Humbert, el hotel está ardiendo!
Şimdi Ramsdale'i ve zavallı Charlotte'u ve zavallı Lolita'yı... ve zavallı Humbert'i unutup benimle Beardsley Üniversitesi'nde... Fransız şiiri üzerine ders verdiğim ikinci sömestre gelmelisiniz.
Ahora deben olvidarse de Ramsdale, de la pobre Charlotte, de la pobre Lolita... y del pobre Humbert, y acompañarnos a la universidad de Beardsley, donde mi cátedra en poesía francesa está en el segundo semestre.
İyi akşamlar Dr. Humbert.
Buenas noches, Dr. Humbert.
Dr. Humbert, sizinle tanıştığıma sevindim.
Dr. Humbert, encantado de conocerle.
Dr. Humbert, sizinle açık konuşmamın bir mahsuru var mı?
Dr. Humbert, ¿ le importa que le haga una pregunta directa?
Dr. Humbert, o size hala kucakta sallanacak küçük bir kız gibi geliyor... ama Beardsley Lisesindeki o oğlanlar... O çok tatlı bir kız biliyorsunuz... o hareketleri... vücudunun kıvrımları çok fazla dikkat çekiyor.
Dr. Humbert, para usted es aún una niña a la que puede acunar en sus brazos, pero para los chicos del lnstituto Beardsley... es una chica preciosa, sabe... con vibraciones de swing y jazz... y con unas curvas que no pasan desapercibidas.
Dün, Dr. Humbert... siz ve ben liseli delikanlılardık... ve liseli kızların kitaplarını taşıyorduk.
Ayer, Dr. Humbert, usted y yo éramos el estudiante Jim... que le llevaba los libros a la estudiante Jane.
Size açıklamak istediğim bazı başka ayrıntılar da var Dr. Humbert.
Tengo otros detalles que me gustaría exponerle, Dr. Humbert.
Bunlara ek olarak Dr. Humbert, daha dün... sağlık broşürünün üzerine rujuyla... çok müstehcen bir şey yazmış.
Además, precisamente ayer, Dr. Humbert, escribió una palabra obscena con el lápiz de labios, usted cree, en el volante sanitario.
Bakın Dr. Humbert... bunu daha üst makamlara götürmek istemiyorum.
Verá, Dr. Humbert, no quisiera llevar este asunto a un nivel más alto...
Dr. Humbert, bu kızın okul oyununa katılmamasıyla ilgili kararınızı... kesinlikle yeniden gözden geçirmelisiniz.
Que usted, Dr. Humbert, debería permitir a la niña... participar en la función escolar.
Size ne düşündüğümü söyleyeyim.
Dr. Humbert, le diré lo que pienso.
İyi akşamlar Dr. Humbert.
¡ Buenas noches, Dr. Humbert!
- Siz çalıyor musunuz?
- ¿ Toca el piano, Sr. Humbert?
Aklıma gelmişken Bay Humbert, Beardsley'de müzikten anlayan... o kadar az insan var ki, acaba diyordum... ara sıra uğrar mıydınız? Size bir şeyler çalardım.
Por cierto, Sr. Humbert, hay tan poca gente en Beardsley... que aprecie la música, que he pensado que algún día... podría pasar por mi casa y escuchar alguna pieza.
- İyi akşamlar Dr. Humbert.
- Buenas noches.
Humbert, içeri girebilir miyim?
- Dr. Humbert, ¿ puedo pasar?
Dr. Humbert, umarım... iyi komşuluk ilişkilerimize dayanarak aşırı cüret gösterdiğimi sanmazsınız, ama... komşular meraklanmaya başladılar. Siz ve kızınız arasındaki ilişki hakkında.
Dr. Humbert, espero... que no piense que abuso de las buenas relaciones entre vecinos, pero... debería decirle que el vecindario empieza... a sentir curiosidad por usted y su hija.
Dahi Humbert, o sıralar hala gündemde olan varoluşçulukla ilgili... bir filmin yapımında baş danışman olmuştu güya.
El ingenioso Humbert tenía que ser, insinué, asesor en una película... sobre el existencialismo, tema todavía muy de moda en aquellos tiempos.
Günaydın Bay Humbert.
Buenos días, Sr. Humbert.
Bay Humbert, lütfen arabanızı ziyaretçi parkına çeker misiniz?
Sr. Humbert, ¿ le importaría mover el coche al aparcamiento de visitantes?
Bay Humbert, arabanızı çekmelisiniz.
Sr. Humbert, debo pedirle que mueva el coche.
Alo. Profesör Humbert mi?
Hola. ¿ Es usted el profesor Humbert?
- Evet. Adım Humbert.
- Me llamo Humbert.
Keagy, Bay Humbert.
Keagy, el Sr. Humbert.
Bu öksürük ne zamandır devam ediyor?
¿ Desde cuándo tiene esa tos, Sr. Humbert?
Bay Humbert kızınız bu akşamüstü gitti.
Sr. Humbert, su hija se ha marchado esta tarde.
Dick, bu üvey babam Profesör Humbert.
Dick, te presento a mi padrastro, el profesor Humbert.
Humbert Humbert, Quilty cinayetinden yargılanmayı beklerken hapishanede kalp damarlarının tıkanması sonucu öldü.
Humbert Humbert murió en la cárcel de trombosis coronaria mientras esperaba ser juzgado por el asesinato de Clare Quilty.