English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Illegal

Illegal Çeviri İspanyolca

501 parallel translation
Kızınız hangi illegal örgüte bağlı? Hiç birine.
¿ A qué organización ilegal pertenece su hija?
İnsanlara ve canlı tavuklara eziyet ederek illegal bir gösteri yapıyormuşsun.
Dicen que tiene un número ilegal... con crueldad hacia los humanos y pollos vivos.
Bunun üzerine topu kaptı ve şaşkın durumdaki rakiplerine doğru illegal bir gol atmak için koştu.
Así que agarró el balón... y corrió entre los sorprendidos rivales en una jugada totalmente ilegal.
illegal yolculugundan sonra, abisi onu Utsunomiya banliyosinde bir oto tamircisinde calismaya ikna etti.
Después de embarcarse como polizón, su hermano lo convenció para trabajar en una oficina de un taller de coches en el suburbio de Utsunomiya.
Tüm bu gerekçelere dayanarak bu mahkeme seni kendi illegal çıkarın için önemli bir buluşunu çalmak amacıyla kasıtlı olarak öldürdüğün arkadaşın ve aynı zamanda meslektaşın Dr. Kruger'in ölümünden sorumlu buluyor.
Por todas estas razones... la Corte lo encuentra responsable... de la muerte de su amigo, el profesor Kruger... a quien ha matado con la expresa intención... de robarle su fórmula... un importante descubrimiento.
15 yıllık illegal davranışların yasalarla yok edilebileceğini düşünecek kadar salaklar.
Están locos si creen que... pueden borrarse 15 años de vida criminal con una ley.
Sınırı göçmen şeklinde geçmek, illegal geçmekten daha iyi.
Es mejor cruzar la frontera legalmente como inmigrantes que de forma clandestina.
Burada yazana göre 1925 yılında tutuklanmışsınız illegal patlayıcı madde bulundurmaktan.
De acuerdo con esto... usted fue arrestado en 1925 por posesión ilegal de explosivos. Sí.
Yüksek puanlı, illegal bir kumarhanenin sahibi.
Es dueño de un casino flotante de alto nivel, ilegal.
Bana göre ise illegal.
y en mi opinión, ilegal.
- Sessizlik. Bazıları illegal işlerle uğraşırlardı.
Algunos de ellos tenían esos alambiques ilegales.
Bistro Illegal, hatırladın mı?
El Bistró Ilegal, ¿ recuerdas?
- Buraya illegal olarak giriyorsunuz!
- ¡ Estás irrumpiendo aquí, ilegalmente!
Bir davayı asla illegal kayıtlara dayandıramazsınız.
El caso uno nunca se hubiera logrado sin una escucha ilegal.
Bunu illegal olarak açığa çıkardım Başına bela getirebilir bu
Adquirí esta información ilegalmente. Podría meterte en problemas.
Özür dilerim sayın seyirciler, şu anda ordu bize inişe geçmemiz için illegal bir şekilde emrediyor.
¡ Espectadores! ¡ El ejército intenta ilegalmente hacernos aterrizar!
Güzel teknik. Çok illegal ayrıca onu dışarıya attın.
Buena técnica, Es ilegal y le has sacado mucha información,
Güçlü insanları manipüle etmek için illegal toplanan seks sırlarını kullanırdı.
Se servía ilegalmente de los secretos sexuales de los poderosos, recogidos por sus agentes, para manipularles y encarrilarles hacia la forma de vida americana
Sonra kızıllar, bir gösteri düzenleyip, bunun illegal olduğunu söylediler.
Después los comunistas salieron a protestar, gritando que era ilegal.
Bunun yanı sıra meslektaşların, illegal inşaatlar yüzünden iş sahasını kapatmak için gelmeyi sürdürüyorlar.
Además, tus colegas, si venían aqui, era solo... a sellar casas. Claro, construcciones ilegales.
Ülkede illegal yollarla kalıyormuş.
Estaba ilegalmente en el país.
- Tamam. - Karaborsa illegal değil mi?
¿ Revender no es ilegal?
O illegal göçmen bir daha gelmeye çalıştığında...
Cuando el inmigrante ilegal intente entrar en el país...
Başbakan Soto, Senator Edwards Amerikan dostlarım ve milyonlarca illegal yabancımız.
Primer Ministro Tojo, Senador Edwards... mis compatriotas americanos y nuestros millones de extranjeros ilegales.
İsteseydim, parayı illegal olarak kaçırabilirdim.
Si hubiese querido, podría haber reunido dinero ilegalmente.
- Jacques illegal bir şey yapmış demek ki.
Así que Jack hizo algo ilegal.
Bir zamanlar küçük bir çocuk varmış ve bu küçük çocuk en seçkin ( Amerikan ordusunun bir daha göremeyeceği ) illegal oyunları planlayacağını, yöneteceğini hayal etti.
Había una vez un chico, y ese chico soñaba con manejar una de las más sofisticadas redes de juego ilegal que haya visto el ejército de los EE UU.
Evet, bu doğru. Son beş yıldır, bilmeden Jason Wynn'in A-6 ile ilgili illegal aktivitelerine ortak oldum. A-6'yı kullanarak dünyayı ele geçirmeyi hedefliyordu.
Durante 5 años, participé involuntariamente de planes ilegales que manifiestan su ansia de poder.
Çete üyeleri, illegal işler yapanlar boğulanlar.
Miembros de bandas, ilegales... prestamistas.
Her zaman illegal, Joe.
Siempre es ilegal, Joe.
Nevada'da bu, yasadışıdır.
En Nevada, eso es illegal.
Izu'nun hiç bir yerinde illegal televizyon yayını yapıldığına dair herhangi bir kayıt yok.
No hay registro de ninguna transmisión ilegal en Izu.
- Bu illegal deneyimle hiç ama hiç ilgilenmiyorum, tamam mı?
Es una sensación ilegal y no me interesa.
Bu çok etkileyici bir illegal dönüş işte...
Esa ha sido una infracción impresionante.
Buralarda pek illegal bulunmaz.
No hay mucho que sea ilegal.
Biri illegal mevzulara giriyorsa, bunun apayrı bir çekim gücü vardır.
Así que cuando le preguntas a la gente de cosas ilegales, suena... -... afectado.
Bunun illegal olması için zaman...
No será la 1ª vez que haga algo ilegal.
O kadar illegal değil.
No tan ilegal.
- Hayır, sanırım illegal bir kanal seyrediyorsun.
No! ... Creo que está viendo un canal prohibido.
Bir tavanarasında yaşayan, illegal bir yabancının yanında saklanabiliriz sadece.
El único lugar para esconder a un alien ilegal es en un ático.
O kadar eğlenceli ki, illegal olmalı. Telif hakkı ihlali gibi...
Tanto que debería ser ilegal, como infringir la propiedad intelectual.
İllegal üç politik hareket vardır. Ama dokuz gazeteyi kapanmaya zorladılar. Binlerce insanı tutukladılar.
Han ilegalizado tres movimientos políticos, han obligado a cerrar a nueve periódicos, han arrestado a miles de personas por hacer huelga, han militarizado a empleados y obreros para obligarles a volver al trabajo...
İllegal göçmenler mi?
¿ inmigrantes ilegales?
İllegal...
Ilegal.
İllegal malzemeleri stokluyorlar.
Almacenan material ilegal.
İllegal bir yayınla yakalandınız. Tutuklanmıştınız.
Estuviste involucrado con literatura ilegal.
İllegal.
llegal.
İllegal vuruş!
¡ Golpe ilegal!
O zaman açlık da mı illegal?
¿ Es legal el hambre entonces?
İllegal yollarla. İlaç kullanmadan.
Ilegal, sin drogas.
İllegal olarak bir mekiğimizi gasp ettiniz.
Han atrapado ilegalmente uno de nuestros transbordadores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]