English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Ilona

Ilona Çeviri İspanyolca

156 parallel translation
Ilona, dün giydiğim yeşil bluzu hatırlıyor musun?
Ilona, ¿ viste la blusa que usé ayer, una verde?
Ilona, seni özleyeceğim.
Ilona, voy a extrañarla.
- Hoşcakal Ilona.
- Adiós, llona.
- Ilona.
- Ilona.
" Ilona Bergen, aktrist.
Ilona Bergen, actriz :
Ilona.
- Ilona.
Ilona'ya yararı olmadı.
Eso no le ayudó a Ilona.
Henüz gelmeyen bir kişi var, Ilona. Kontes'in kızı.
Sólo falta por llegar llona, la hija de la condesa.
"... tek çocuğumuz olan Ilona'yla eşit bölüşülmek üzere bırakıyorum. "
"que dividirá a partes iguales con nuestra única hija, llona".
Tabii yaşanabilecek daha kötü yerler de var, ama Ilona döndüğünde...
Pero hay peores lugares en los que vivir y, cuando regrese llona...
Şirin Ilona'mız şafakla birlikte geldi.
La bella llona llegó al amanecer.
Ilona'ya. Umarım keyifli hikâyene devam edeceksin.
Continuad con vuestra encantadora historia.
Kontes Ilona'ya iç.
A la salud de la condesa llona.
Sizinle daha önce konuşmak istemiştim ama Ilona bana hastalığınızdan bahsetti.
Quería hablar con vos antes, pero llona me dijo que estabais enferma.
Size söz veriyorum Kontes,... Hayatımın geri kalanında Ilona'ya saygı gösterecek ve onu el üstünde tutacağım.
Os prometo, condesa, que honraré y amaré a Ilona durante el resto de mi vida.
Kontes Ilona'yı bugün gördün mü? Hayır.
¿ Habéis visto a Ilona hoy?
- Benim sevdiğim Ilona. - Ilona mı?
Yo amo a Ilona.
Ben Ilona'yım.
Soy llona.
Onun çocuğu benim ellerime doğdu. Ilona mı?
- Traje al mundo a su pequeña.
Efendi Imre. Efendi Imre, bu da Kontes Ilona.
Maestro lmre, ésta es la condesa llona.
Ama Kontes Ilona olduğumu söylerim.
Pero diré que soy la condesa llona.
Sen bagajlarla ilgilen, Ilona.
Tú encárgate del equipaje, Ilona.
Bi yere mi gitmeyi düşünüyordun Ilona? Seni terkediyorum.
¿ Pensabas salir a algún lado, Ilona?
Bu havada dışarı çıkamıcağını biliyorsun Ilona?
Por favor. No puedes salir con este clima.
Gitmeme izin ver.
Lo sabes, ¿ eh, Ilona?
Ah. güzel Ilona'mız da gelmiş.
Aquí viene la bella Ilona.
Hanımefendi Ilona Harczy, benim asistanım.
Mademoiselle Ilona Harczy, mi secretaria.
Ilona hanımefendi içki isterler mi acaba? Hayır teşekkür ederim.
¿ Gusta beber algo la Srta. Ilona?
Değil mi Ilona?
¿ No es linda, Ilona?
Ilona'nın penceresi açık. Belki bişeyler duymuştur.
Pero la ventana de Ilona está abierta ;
Ilona uyuyormuş, hiçbişey duymamış.
Ilona estaba dormida.
Ilona.
Ilona.
Kazaydı. Peki Ilona'la sevişmen, o da mı kazaydı?
¿ Y hacer el amor con Ilona también fue un accidente?
Ilona ne dedi?
- ¿ Qué diría Ilona?
İlona!
¡ Ilona!
Senin de ihtiyacın var!
- ( Polaco ) Para ti. - ¡ Lo necesitarás! ( Polaco ) ¡ Ilona!
Ilona Rajamaki?
¿ Ilona Rajamäki?
Merhaba. Ilona içeride mi?
Hola. ¿ Está Ilona?
- Ilona gelmeyecektir.
- Ilona no vendrá.
Ilona'yı aradın mı hiç?
¿ Has llamado a Ilona?
Her şeyin için teşekkürler Ilona.
Gracias por todo, Ilona.
Ilona!
¡ Ilona!
Ilona Koponen.
Koponen, Ilona.
- Ilona nerede?
¿ Dónde está Ilona?
Ilona, şimdi beni dinle.
Ilona, ahora escúchame.
Kontes Ilona'ya.
Por la condesa llona.
Kontes Ilona.
La condesa llona.
Ilona size söyleyecekti...
- Ilona os habrá dicho...
Gerçek Ilona mı?
¿ A la llona verdadera?
Bunca yıldan sonra bile hala anlamadın değil mi Ilona?
Nunca te dejaría hacerlo y tú nunca podrías hacerlo. Sigues sin entender después de tantos años, ¿ verdad, Ilona?
Duydun mu Ilona?
¿ Lo oíste, Ilona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]