Important Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
- Je dois aller à la police. C'est très important. ( Polise gitmem gerek.
A la comisaría central, es importante, vaya rápido.
le ayakkabı... çok önemli.
Tienes los zapatos muy, muy important.
Bu benim için önemli
It's important to me
Bu bir kısaltma, "çok önemli" anlamında. ( ÇN : VIP : very important person :
Son unas siglas que significan "muy importante".
It's important, at least to me.
"Y es importante al menos para mí".
It's important, at least to me.
"Es importante al menos para mí".
Yes, but the important thing is that we have each other, right?
Sí, pero lo importante es que nos tenemos a nosotros, ¿ verdad?
And who better to start things off than the most important person Ve Grace'in hayatındaki en önemli kişiden daha iyi kim var ki başlatmak için.
Y quien mejor para empezar, que la persona más importante para Grace.
June, if you don't put me through, I'll make certain that the president knows that you were the one who did not allow me to provide her with some very important information.
June, si no me pasas,... me aseguraré que la presidenta sepa... que fuiste la que no me permitió proveerle información importante.
İşlemlerin her zaman sonuçtan önemli olduğunu söyleyip durdum.
¿ En serio? lo que realmente valoraba era un ideal superficial. { I was being idealistic and sanctimonious by always saying... that the means were more important than the ends. } { Me gustó mas la version de GG pero mira tu a ver cual es... XD } { } { } { separar lineas }
Curly, I have something really important to tell you.
Curly, tengo algo importante que decirte.
Eğer Roark için çalışmak senin için çok önemliyse... O zaman, bence bunun için savaşmalısın.
Si trabajar en Roark es tan important para ti, creo que deberías luchar por ello
Very important bird!
¡ Alguien muy importante!
Diğer elemanın kim olduğunu söylemen çok önemli.
Es important que me digas quién es el otro tipo.
Hayır, ÖKB.
No, VIS... Very Important Shark.
Yani, Kinross büyük bir şirket muhtemelen hızlı bir anlaşma istiyorlardır.
Lo que digo es que Kinross es un bufete important, probablemente están buscando un acuerdo rápido.
VIP, Çok Önemli İnsanlar.
"VIP : Very Important People".
* It's important for me to understand * whether your words are a curse * or a promise.
Para mí es importante entender si tus palabras son una maldición o una promesa.
önemli olan kefaletin onanması.
The important thing is that ball was granted.
- A home-cooked meal is very important...
- Una comida casera es muy importante...
* Important things.
Cosas importantes.
I thought we were friends, but you've made it clear what's more important to you.
Pensé que éramos amigas, pero me queda claro que es más importante para ti.
Considering the current situation in Pakistan, President Ashraf has taken an important decision...
.. que destroza la esperanza y la espera de su familia y la de Sarbjit.
Dinlemek çok önemlidir.
Escuchar is very important.
Bir seyahatim var.
Amy--Amy, asta e important.
Bu da, İsa'yla ilgili çok önemli bir yön.
Et cela, un aspect important - Y ése es un aspecto muy importante. - Pour
Çok önemli olan ikinci randevum var.
Es la important � sima segunda cita
Beni anlıyor musun?
C'est important.