Iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum Çeviri İspanyolca
845 parallel translation
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- No creo que debiéramos, Stanley.
Bunu anlatmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Sería mejor que no.
Fakat bunu yapmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Pero sigo pensando que esto no es bueno para Harry.
Bu kadar çocuğu içeri almanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No sé si es una buena idea tener a todos estos niños aquí.
Yalnız gitmek istiyor, ama bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Quería irse sola, pero eso me parece imprudente.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- No creo que ésta sea una buena idea.
Şu anda bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No es una buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- No creo que sea muy buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea una buena idea.
Walter, gerçekten bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Walter, realmente no creo que sea una buena idea.
Elisabet, hastanede kalmaya devam etmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
He estado pensando, Elisabet, y no creo que debas seguir en el hospital.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No sé si esa es una buena idea.
Sally, gitme. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum Sally.
Sally, yo no creo que sea una buena idea.
Gerçekten iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Realmente no creo que sea una buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No me parece que ésa sea una buena idea.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- Yo sospechaba que serías muy bueno.
Bunun o kadar iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No me parece una buena idea.
Rita, Rita, Rita, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea una buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No sé si es buena idea.
Bunun pek de iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum R2.
R2, no creo que ésa sea una buena idea.
Koç, iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
El entrenador, que no sería una buena idea.
Ben, MD Frasier Crane, bunun ikiniz için iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Como Frasier Crane, MD, no creo que que es una buena idea para los dos.
Ve Frasier Crane, erkek olarak bunun üçümüz için iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Y como Frasier Crane, el hombre, Yo no creo que sea una buena idea para los tres de nosotros.
Çok düşüncelisin fakat bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Eres tan dulce, pero yo simplemente no creo que es una buena idea.
Yanılıyor olabilirim... ama beni öldürmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Quizá me equivoque pero no creo que sea buena idea que me maten.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No me parece que sea una buena idea.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea buena idea.
Hayır, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No, no creo que sea buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Biraz aptalca.
Dudo que fuera una buena idea.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- No me parece buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No me parece una buena idea.
- Çok da iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum bunun.
- No me parece buena idea.
Bununla oynamanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que debamos jugar con eso.
Bunun şu an iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, baba.
No estoy seguro de que sea una buena idea... por el momento, papá.
Bunun şu an için iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum anne, gerçekten.
- No es una buena idea, mamá.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum Dana.
No creo que eso sea una buena idea Dana.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que esto sea buena idea.
Bunun, iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea una buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea buena idea.
Bayan Preston, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que ésa sea una buena idea.
Bak Mack, sağ ol ama bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Gracias, Mack, pero no creo que sea una buena idea.
- İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- No me parece tan buena idea.
İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
La verdad no creo que sea una buena idea.
İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum ya!
No creo que sea una buena idea.
- İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum
- No creo que sea una buena idea.
Bunun pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea una buena idea.
İyi bir fikir olduğunu hiç sanmıyorum...
Esto me da mala espina...
Bunun iyi bir fikir olduğunu hiç sanmıyorum.
Tengo un mal presentimiento sobre esto.
Hem iyi bir fikir olduğunu da sanmıyorum.
No creo que sea una buena idea.
İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, bebeğim.
No me parece buena idea.