English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Iyi eğlenceler

Iyi eğlenceler Çeviri İspanyolca

4,539 parallel translation
Tamam, iyi eğlenceler.
Está bien, diviértete.
Bakıcılıkta sana iyi eğlenceler. Burada karşılacağımızı hiç sanmamıştım hele de bir ıslah evinden çıkmış kızla, ama... yaşasın!
Diviértete haciendo de niñera.
Size iyi eğlenceler.
Diviértanse.
- Model BM'de iyi eğlenceler.
- Pásatelo bien en el modelo de la ONU.
Model BM'de iyi eğlenceler Hill.
Diviértete en el modelo de la ONU, Hill.
Pekala, iyi eğlenceler.
Vale, diviértete.
Sen öndesin. Dosyalarınla iyi eğlenceler sana.
Vas ganando.
Sana da o tipinle iyi eğlenceler! Kapak!
¡ Tú diviértete con tu cara!
Size Detroit'te iyi eğlenceler.
Tú diviértete en Detroit.
- Bak bakayım, iyi eğlenceler.
- Compruébalo.
Her neyse, iyi eğlenceler.
De todas formas, que se diviertan.
Randevunda sana iyi eğlenceler dilerim.
Que tengas una gran noche... en tu cita.
Yalnız ölürken iyi eğlenceler.
Diviértete muriendo sola.
Maryland'de iyi eğlenceler.
Que lo pases bien en Maryland.
Size iyi eğlenceler, ben gerçek partinin olduğu masa 12'deyim.
Bueno, divertíos porque yo estoy en la mesa 12 y ahí es donde está la fiesta.
Hapiste plaka yaparken iyi eğlenceler, Ivan!
Diviértete haciendo matrículas en la cárcel, Iván!
İkinize iyi eğlenceler!
¡ Así que, diviértanse ustedes!
Size iyi eğlenceler.
Que se diviertan.
Size iyi eğlenceler, yarın görüşürüz.
Divertíos, os veré mañana.
Hydra'nın pisliklerini temizlemede sana iyi eğlenceler...
Diviértete limpiando lo que hizo Hydra.
biliyor musunuz, aslında yapacak çok işim var,... ve erken yatmam gerekiyor, ama size iyi eğlenceler.
Saben qué, en realidad tengo mucho trabajo que hacer, y necesito acostarme temprano, pero... que se diviertan.
İyi eğlenceler.
Que se diviertan.
İyi eğlenceler.
Disfrute.
İyi eğlenceler.
Divertíos.
Bana uyar. İyi eğlenceler!
Suena bien. ¡ Diviértete!
İyi eğlenceler.
Diviertete.
- İyi eğlenceler.
- Disfrute su estadía.
İyi eğlenceler.
Diviértete.
- İyi eğlenceler amına koyduğum!
Disfruta de la puta fiesta.
İyi eğlenceler.
Disfruta.
- İyi eğlenceler. - Tamamdır.
- Chicos, ustedes saben, divertirse.
Cumartesi günkü maçta iyi eğlenceler.
Suerte en el partido del sábado.
İyi eğlenceler.
Pásatelo bien.
İyi eğlenceler!
¡ Qué te vaya bien!
Beni ararsan dans katındayım. İyi eğlenceler.
Diviértete.
- İyi eğlenceler.
- Que os divirtáis.
İyi eğlenceler millet.
Diviértanse, todos.
İyi eğlenceler.
Diviértete. ¿ Qué está haciendo Crowley aquí? ¿ Por qué no está muerto?
Tom-Tom, iyi eğlenceler dostum.
- Vale. Gracias.
- İyi eğlenceler.
- Divertíos.
İyi eğlenceler.
Diviértete, ¿ sí?
İyi eğlenceler.
Que te diviertas.
Okulda iyi eğlenceler.
Diviértete en la escuela.
İyi eğlenceler çocuklar!
¡ Divertíos, chicos!
İyi eğlenceler.
Disfrútelo.
İyi eğlenceler.
Disfrútalo.
"Oh, bu harika, iyi eğlenceler."
Diviértanse ".
İyi eğlenceler. Seni ne zaman hayal kırıklığına uğrattım ki?
A ver, ¿ cuándo te he decepcionado?
İyi eğlenceler.
Disfruta unas relajantes vacaciones.
İyi eğlenceler.
Pásalo bien.
İyi eğlenceler!
¡ Diviértete!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]