Jarek Çeviri İspanyolca
94 parallel translation
Jarek dışarı.
Jarek fuera.
Nedir, Mr. Jarek.
Ilústreme, Sr. Jarek.
Merhaba, Jurek içeride mi?
Buenas tardes, ¿ Está Jarek en casa?
Belki de Jurek'tir.
O Jarek, cógelo
Jurek ile evlenmek istersen sana hayır bile demeyeceğim.
Incluso si decides casarte con Jarek, No diré que no, Tienes que hacer lo que tú quieras
- Jarek.
Jarek.
İyi denemeydi, Jarek.
Buen intento, Jarek.
Selam, Jarek amca.
Hola, tío Jarek.
Jarek.
Jarek.
O gece beni uyandıran, Jarek dayımdı ve bana babamın öldürüldüğünü söyledi.
El tío Jarek fue el que me despertó esa noche y me dijo que habían matado a mi padre.
Caleb, bunun Jarek için biraz genç olduğunu düşünmüyor musun?
¿ No crees que es un poco joven para Jarek, Caleb?
Peki ya Amcan Jarek?
¿ Qué hay de tu tío Jarek?
Jarek, uğruna çalıştığımız şeyleri getirebilir bu.
Jarek, ésto puede darnos todo por lo que hemos estado tabajando.
Jarek'e karar verdirmek için bir saatten fazla oturtamıyorum.
No puedo conseguir que Jarek esté sentado más de una hora para tomar una decision definitiva.
Tek istediğim, Jarek'e çıktığımızı söylemeden önce bana haber vermen, tamam mı?
Todo lo que te estoy diciendo es que si vas a soltarle a Jarek que estamos saliendo, sólo déjame manejar esto primero, ¿ de acuerdo?
- Doğruyu söyle, Jarek amca.
- Entonces dime la verdad, tío Jarek.
Jarek, bu kadın babam için neydi onu söyle.
Jarek, sólo dime que era ésta mujer para papá.
- Jarek? Çok güzel görünüyorsun.
¿ Jarek? Estás preciosa.
- İyi geceler Jarek.
Buenas noches, Jarek. No, vamos.
Ben de seni seviyorum, Jarek. - Ama yürümüyor.
Y yo a ti, Jarek... pero lo nuestro no funciona.
Evine git Jarek.
Ve a casa, Jarek.
- Yoksa söylerdin, Jarek.
¡ Me lo habrías contado, Jarek!
Bunu tek başıma yapamam, Jarek.
- Es sólo... no puedo hacerlo sola, Jarek.
Kaba kuvvetin ötesinde bir şey olması gerekiyor, Jarek.
Podría ser más que un matón, Jarek.
Bunlar birbirinden ayrı değil, Jarek.
Bueno, no son mutuamente excluyentes, Jarek.
Gibbons'ın aklını karıştırmasına izin verme.
No dejes que Gibbons te joda la cabeza, Jarek.
Bana biraz zaman tanımalısın. Jarek, sana vakit tanıyamam.
Jarek, no te estaría dando tiempo a ti.
- Jarek. Evers, buna bulaşma.
- Evers, quédate al margen.
Jarek, silahını indir. Ne yapıyorsun?
Jarek, baja el arma. ¿ Qué estás haciendo?
- Jarek.
- Jarek.
Adın ne? - Dedektif Jarek Wysocki.
¿ Cuál es tu nombre?
- İstifa ettin mi?
Detective Jarek Wysocki. ¿ Has renunciado ya?
Onlara engel olmalısın, Jarek.
Tienes que detenerlos, Jarek.
Jarek amca.
Tío Jarek.
- "Merak etme, Jarek iyi."
Le dije... le dije, " No te preocupes.
"Bir haftadır uyumamasının sadece kafeinle beslenmesinin ve eski karısıyla sevişmesinin dışında" dedim.
Jarek está bien, aparte de no haber dormido en una semana, estar viviendo a base de cafeina, y teniendo sexo con su ex-mujer "
Jarek, acilen...
Superintendente.
Jarek seninle konuştuğunu söyledi.
Jarek digo que habló contigo.
- Fırlayarak gitmek istesem de amcan bize bu görevi verdi ve bu işi yapacağız.
5533... soy Jarek. Por mucho que me gustaría estar lo mas rápido posible, tu tío nos dio un trabajo que hacer, así qué vamos a hacerlo.
- Jarek?
- ¿ Jarek?
Benim. Ben Baş komiser Teresa Colvin ve bu da Dedektif Jarek Wysocki. Merhaba.
Así es.
- Jarek.
Jarek...
- Bu doğru mu?
- Y a pesar de cualquier problema que tuviera Vincent era un héroe, Jarek. - ¿ Es eso verdad?
- Ama bazıları ölmedi.
Y otros no. - ¿ Jarek?
Jarek!
Son casi las 3 : 00. ¿ Por qué dejaste que me quedará dormido? ¡ Jarek!
Sonra Washington kan emicilerine veririz.
Jarek, necesitamos...
Jarek!
¡ Jarek!
Selam, Jarek amca.
- Hola, tio Jarek.
- Jarek, lütfen.
- Jarek, por favor.
Jarek!
¡ Despejado!
Evet.
¡ Jarek! Sí.