English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Java

Java Çeviri İspanyolca

232 parallel translation
Ve küpeleriniz, Endonezya'dan mı?
¿ Y los pendientes son de Java?
Bir dublesi insanı Cava'daki tüm kahvelerden daha çabuk kurutur.
Un trago le calentará antes que el mejor café de Java.
Özel kolonyamdan dökeceğim!
- ¡ Usaré mi "Rêve de Java"!
Tamam, bir daha deneyeceğim.
¿ Polca o java?
Cava'da dans eden kızlar bunlardan takıyor.
Los llevan las bailarinas de Java.
- Cava, anne.
- Java, mamá.
- Cava'da takıyorlar.
- En Java. - Son preciosos.
Gerçekten Java'da bunlardan yedin mi?
¿ De verdad los comiste en Java?
Sadece Java'da değil Changi'de de yedim.
No sólo en Java. También aquí en Changi.
Tex, ben bunu hallederken, sen de onu götür.
Tex, ve a ponerte la java mientras soluciono esto.
Cava'dan Fiji'ye kadar her yerde aranıyor. Korsanlık, kölelik, isyan tecavüz, cinayet, hatta İncil'de bile bahsedilmeyen şeylerden dolayı.
Desde Java a Fiji es buscado por piratería, esclavitud, motines violaciones, asesinatos, incluso por cosas que no menciona la Biblia.
# Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a #
De Venecia a Java De Angkor a Manila
# Hamburg'da bir uğrak limanı Doğu'dan gelen üç denizci # # Dem vuruyorlar aşkın köleliğinden Sanki inanıyorlarmış gibi gönülden # # Sanki ellerindeki paraya #
En Hamburgo, con ardor, tres marinos de Java hablan del gran amor como si fuese verdad como si eso bastara en Hamburgo acogedor para los marinos de Java
Eşi bulunmaz bir danstır Mavi Java
No hay nada comparable a la "java" azul.
Mavi Java Java hepsinden harika
La "java" azul es la más bonita de todas.
Ron Godalming'den Java'ya tünel kazacak.
- Sí. - No ha quedado perverso, ¿ verdad? - No, no.
JAVA'YA TÜNEL
EXCAVANDO TÚNELES HASTA JAVA.
Ron Godalming'den Java'ya tünel kazacak.
Ron excavará un túnel desde Godalming, aquí, hasta Java, aquí.
Java'dan bir Şakrakkuşu.
Es un camachuelo, de Java
65 kiloluk bir çuval Cava kahvesi.
Y 65 kilos de café java de Ceilán.
Java,
Java,
- Java mı?
¿ Java?
Görünmeyenler her yeri sarıyor... özellikle de burada, Cava'da.
Lo invisible está alrededor nuestro... particularmente aquí, en Java.
Eğer Cava'yı anlamak istiyorsan... Vacang'ı anlaman gerekir... kutsal gölge oyunu.
Si quieres comprender Java... tienes que comprender el wajang... la obra sagrada de las sombras.
şu anda eski Cava'dasın patron.
Ahora está en la antigua Java, jefe.
Savcı Java'ya paraşütle indiğinizi söyledi. Kimin komutası altında?
Bajo en Java bajo ordenes de quien?
Java komutanının emrinde değil miydiniz?
No del comandante en Java?
Biliyorsunuz ki ; Java'ya Ağustos'ta geldim.
Llegue a Java en agosto.
Yine biliyorsunuz ki ; Java'daki komutan Mart'ta esir alındı.
El comandante en Java fue preso en marzo.
Sanırım onlar bizim Java'nın muhtemel işgali için bir öncü birlik olduğumuzu sanıyorlardı.
En verdad nos consideran un grupo preparado... para la invasión en Java.
Java'ya!
A Java.
Jawa'nın güneyinde antik Bourabadour tapınağının yakınında doğdum.
Nací en el sur de Java, cerca de los antiguos templos de Bourabadour.
Phil-Mağara adamının programını izlerken, mağara adamı tabiatla mücadele eder, canını zor kurtarır.
Y mirando el show de Phil el hombre de Java, Los hombres de las cavernas se enfrentaban a los elementos, Arriesgando su vida y extremidades...
Ne istersem onu yapacaksin Bay Java.
Hará lo que yo le pida, señor Java.
Kahve.
Java.
Cesur Krakatoan'lılar Java'nın doğusunda çok uzun bir süre, çok fazla şeyler feda ettiler.
¡ Esos valiente krakatonianos del este de Java que sacrificaron tantas cosas durante tanto tiempo!
Prambanan Tapınağı Java, İNDONEZYA
Templo Prambanan Java, INDONESIA
Borodour Tapınağı Java, İNDONEZYA
Templo Borodour Java, INDONESIA
Bromo Dağı Java, İNDONEZYA
Monte Bromo Java, INDONESIA
Gudang Garam Sigara Fabrikası Kediri, Java, İNDONEZYA
Fábrica de Cigarros Gudang Garam Kediri, Java, INDONESIA
Jared, Java'da saklanıyor, Shang-Loo isimli düşük programlı bir lağımda.
Jared se oculta en Java, en un hoyo de mierda con baja tecnología, llamado Shang-Loo.
Java hükümeti, onların buraya gelip kaçakları avlamalarına izin veriyor, ve onlarda lanet yeri kendi malları sanıyorlar!
¡ El Gobernador de Java, les dio permiso... de venir aquí y cazar un fugitivo, y entonces creen que pueden volar todo el maldito lugar!
- Tamam. Oradan bana java ver.
- Dame ese café.
Bu, Java'lı bir savaşçının yaptığı yaban domuzu dişinden bir kolye.
Puñalada, son colmillos de jabalí hechos por un guerrero de Java.
Ben ve çetem kafedeyiz.
"Mis amigos y yo en Java Joe's".
Bir fincan kahve her derde deva.
Una copa de "java" que arregla todo.
Suzy, senden Java World'a gitmeni istiyorum.
Suzy, quiero que vayas a Java World.
- Java'ya.
- ¿ Se me ha visto el lado humano? - Sí, claro.
- Java'ya.
Java.
Sonuncusu Java'dandı.
Me envía una tarjeta de vez en cuando, la última que recibí era de Java.
Bir kahve alayım!
Un java para llevar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]