English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Jester

Jester Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
Pekala Jester, eminim çok eğleneceksin.
Está bien, Jester, Te daré lo que te mereces.
- Bakalım sen ne yapacaksın Jester.
- Veremos qué harás ahora, Jester.
Kaçamazsın Jester.
Ni te lo creas, Jester. Te tengo.
- Jester öldü.
- Jester está muerto.
- Jester öldü. - Kazandınız mı?
- Jester está muerto.
- Jester'i avladık.
- Le dimos a Jester.
Ayrılıyoruz Jester.
Vete ahora, Jester.
Jester'la ilgilenelim.
Continuemos persiguiendo a Jester.
. - Lanet olsun. Jester bu!
- Maldición, ¡ Ahí está Jester!
Joxer... Güçlü Joxer!
Los productores desean reconocer la inspiración de Danny Kaye y rendir tributo al largometraje clásico "Court Jester."
Jester. Rüzgar, senin Rüzgar Tekme'n pratikten yoksun.
Viento, no tienes mucha experiencia práctica con tu Patada de Viento...
- Jester. - Ben Summit Yu...
- Sr. Bufón, soy el Doctor Yu...
Jester, o kıyafetlerin içinde... iğrenç görünüyorsun. Üstümü değişmeme izin ver, seni ona götüreyim.
Bufón, te ves ridículo... incluso con esa ropa.
Jester'i öldürmedin mi?
¿ No es cierto? ¿ Así que no mataste al Bufón?
Jester'daki gösteri.
El show en The Jester.
Bella Sera, Jester's Court.
Bella Sera, Jester's Court.
Court Jester?
¿ Court Jester?
İsrail Sinagog'u.
- ¿ El Templo Jester?
Kendini kazara bizim yaşIı Jester'la bir aşk yaşarken bulabilirsin.
Acabarás enamorada del viejo Jester.
- Annie jester nerede?
Annie Jester.
Jester doğru söylüyor.
Jester dice la verdad.
Jester'a onun transkriptini, Kontrol edeceğini söylemek gibi şeyler. Aa endişelenme,
Quiero decir, no se lo cuentes a Jasper ibas a comprobar sus transcripciones o lo que sea ah, no te preocupes ya lo comprobe
Jester'ın başladığı işi bitireceğim.
Voy a terminar el trabajo que Jester comenzó.
Jester geri gelmeyecek.
Jester nunca va a regresar.
Bu şapkanın Derek Jester'ın sırt numarasının olduğu şehirdeki tek şapka olmadığına eminim.
Bueno, estoy seguro de que no es la única gorra con el número de Derek Jeter que circula por la ciudad.
Dan Jester- - yeni muhasebe adamımız.
Este es Dan Jester - Nuestro nuevo chico de los números.
Rolünü iyi oynadın genç Jester.
Bien jugado, joven bromista.
Evet Hızlı Jester.
Exactamente, Fester el bufón de la corte de mierda.
Hayır. Jester şapkası?
¿ Un sombrero de bufón?
Tünelin ucunda bir ışık, melekleri ya da hamsterım Jester'ı falan?
¿ La luz en el túnel, ángeles... o el hamster Pajas?
Muhteşem bir gösteri daha Jester.
Otro número maravilloso, Bufón.
Gidip Jester'a iltifat edeceğim.
Bueno, iré a felicitar al Bufón.
Jester.
Bufón...
Lanet Jester ile keyifli zaman geçiriyor.
De verdad que le apasiona ese maldito bufón.
Tanrı aşkına Jester!
¡ Por Dios, Bufón!
Jester!
¡ Oh, Bufón!
Hadi ama Jester!
¡ Vamos, Bufón!
- Yatak odamda Jester ile bir komedi rutinine çalışmalıyım.
Debería empezar a trabajar en una coreografía con el Bufón... - en mis aposentos, donde hay tranquilidad. - ¡ Ese es el espíritu!
Sanırım elimde Jester'ın çalışabileceği bir şeyler var.
Creo que tengo algo con lo que el Bufón puede trabajar.
Karıcığımdan bahsetmişken. Hala odada Jester ile keyif alacağımız şakalar mı düşünüyor?
Hablando de la querida esposa, ¿ sigue encerrada haciendo bromas con el Bufón?
Jester, hazır ve nazır bir şekilde şakalarını patlatmanı bekliyorlar.
Bufón, están preparados y listos, así que haz sonar las campanitas en el escenario.
Karısının Jester ile işi pişirdiğinden haberi bile yok!
¡ Está tan ciego que no sabe que su esposa se acuesta con el Bufón!
- Senin eğlenceli olmanı diledim, Jester.
- Que fueras divertido, Jester.
Buna ne diyoruz, Jester mı?
¿ Cómo era que se llamaba? ¿ "Bufón"?
Jester, sen Lord Conquer'in sağ kolusun.
Eso espero...
Mud Buddha, Jester gibi konuşuyorsun. Lordum, bu bir kehanet değil.
Buda de Barro, hablas como el Bufón.
Jester, sessiz ol.
Prepárense, partirán mañana mismo.
Jester, ne yapıyorsun?
¿ Bufón, qué haces?
Evet, kaderi yerine getirmek. Jester.
- ¿ Cumplir mi destino?
Benim için Jester'i öldür!
Quien sea desleal debe morir.
Geçen yıl Jester Thompson,..
Chester Thompson, Sara Merrymen,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]