Jesu Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Teşekkürler Jesu.
Gracias, Jesu.
Jesu, merdiven bul Çavuş Posey zavallı hayvana binebilsin.
Jesu, trae una escalera para que Posey se suba a ese pobre animal.
Tanrım bu çocuk senden bir hediye!
"Jesu..", este muchacho es un regalo de Dios.
- Jesu!
¿ Cómo estás?
- Kamçılandın mı, Jesu?
- ¿ Te están mangoneando? - Es mi mamá.
Ulu Tanrım!
¡ Jesu Cristo!
Tanrı Aşkına!
Jesu Cristo!
- Tanrım.
- ¡ Jesu Cristo!
Tanrım, 11 buçuk olmuş.
Jesu Cristo, Son las 11 : 30.
İsa aşkına, bazen bir sürtük gibi davranıyorsun.
Jesu Cristo, tu puedes ser una vil putica.
Ulu Tanrım!
Jesu Cristo.
Cemaatimizin lideri, Jesu Emmanuel Ana, onun en yakın akrabasıdır.
La líder de nuestra orden, la Madre Jesu Emmanuel, es su pariente más próximo.
Jesu Ana, eğer öğrenirse çileden çıkar.
Si se entera la Madre Jesu, se indignará.
Jesu Ana, şefkat göstermek ve muhtemelen veda etmek için geliyor.
La Madre Jesu ha venido a traer su amor y seguramente a decir adiós.
Sanırım maneviyatın karanlığından muzdarip olduğumu düşünüyorsunuzdur, Jesu Ana?
Supongo que cree que estoy sufriendo una noche oscura del alma, Madre Jesu.
Jesu Ana ile konuşmalısın ve bunu derhal yapmalısın.
Tienes que hablar con la Madre Jesu y hacerlo pronto.
Öyleyse Chichester'a gitmek zorunda kalacağız ve Jesu Ana ile konuşmak için şafak sökmeden orada oluruz.
Así que tendremos que ir a Chichester y estar allí al amanecer, para hablar con la madre Jesu.
Jesu Ana biz içerideyken fark etmeyecektir.
La Madre Jesu no se dará cuenta una vez que estemos dentro.
Jesu Maria!
¡ Jesús y María!
Ah, Jesu Maria.
Jesús María.
Exorcizo te, omnis spiritus immunde in nomine dei patris omnipotentis et in noimine jesu christi filii ejus...
Exorcizo te, omnis spiritus immunde in nomine dei patris omnipotentis et in noimine Jesu Christi filii ejus...
Exorcizo te, omnis spiritus immunde, in nomine dei patris omnipotentis et in noimine jesu christi filii ejus, domini et judicis nostri, et in virtute spiritus ut discedas ab hoc pasmate Dei!
Exorcizo te, omnis spiritus immunde, in nomine dei patris omnipotentis et in noimine Jesu Christi filii ejus, domini et judicis nostri, et in virtute spiritus ut discedas ab hoc ¡ pasmate Dei!
Exorcizo te, omnis spiritus immunde, et in noimine jesu christi filii ejus, domini et judicis nostri et in virtute spiritus ut disedas ab hoc plasmate Dei!
Exorcizo te, omnis spiritus immunde, et in noimine Jesu Christi filii ejus, domini et judicis nostri ¡ et in virtute spiritus ut disedas ab hoc plasmate Dei!
- Pie Jesu söyleyebilir miyim?
¿ Puedo cantar Pie Jesu?
- Pie Jesu mu?
¿ Pie Jesu?
Siktir, Evan, Tanrım.
Joder, Evan, Jesu Cristo, hermano.
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem :
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe... [Toma parte de su Cuerpo, Señor Jesucristo... ]... quod ego indignus sumere praesumo... [... que es indigna...] non mihi proveniat en judicium et condemnationem :
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat... [Que el cuerpo de nuestro Señor Jesucristo preservar... ]... animam tuam in vitam aeternam. [... mi alma hasta la vida eterna.]
Ulu tanrım.
Jesu Cristo.
Biricik Tanrımıza, babamızın oğlu Yüce İsa'ya layık olmak için.
Propter merita unigeniti... Filii tui Domini nostri Jesu Christi.
İsa'nın bedeni ebedi hayata geçişte çobanın olsun. Amen.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
Jesu'un birden sırayı atlaması hakkında ne hissetmeliyim bilmiyorum.
Es que... no sé como sentirme con Jesus saltándose la fila.
Jesu...
Jesus...
Bence ailemiz biraz da sebzeli yemekleri denemeli.
"Jesu, Joy of Man's Desiring".
- Hay yarabbim..
- Jesu Cristo.
- İnanmıyorum Elliot.
- Jesú Cristo, Elliot.
Tam aptal karım gibi davranıyorsun.
Jesú Cristo, pareces mi puta mujer.
Sakin ol, Tanrım.
Cálmate, Jesu Cristo.