English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Jimal

Jimal Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Jimal Mifsud.
Jimal Mifsud.
Jimal'ın da buna ihtiyacı var.
Bueno, eso es todo lo que Jimal necesita.
- Jimal, geç kaldığım için özür dilerim.
- Jimal, siento llegar tarde, estaba...
- Jimal, Musevi olduğu için birine saldırmış.
- Jimal asaltó a un hombre porque era Judío.
- Jimal de Filistinli olduğu için darbe almış, Sayın Hâkim. Ben, Alicia Forrick, Sayın Hâkim.
Y a Jimal lo golpearon porque es palestino, Señoría.
Jimal bu dava bana yeni verildi.
Jimal, me acaban de poner a esto.
Mesele ne Jimal ne de aptal bir kavga.
Esto no es sobre Jimal, y no es sobre una estúpida pelea a puñetazos.
Mesele bıçaklanarak öldürülen Musevi öğrenci ve katili bulamadığın için... -... Jimal şamar oğlanı durumunda.
Esto es sobre un judío, apuñalado hasta la muerte, y como no puedes encontrar al asesino, Jimal es el cabeza de turco.
- Jimal'ın ilk yumruğu attığını... -... gören bir tanığımız var.
Tenemos a un testigo que vio a Jimal dar el primer puñetazo.
Sayın Hâkim, Savcılık, Jimal Mifsud'u birinci derece cinayetle suçluyor.
Señoría, el pueblo acusa a Jimal Mifsud de asesinato en primer grado.
Jimal, ellerinde bir görgü tanığı var ve bu arabanın- -... senin arabanın, Simon Greenberg'ün katili tarafından kullanıldığına yemin ediyor.
Jimal, tienen un testigo que asegura que ese coche... tu coche, huyó del asesino de Simon Greenberg.
Jimal'ın ev arkadaşlarını sorgulayacağım.
Voy a interrogar a los compañeros de habitación de Jimal.
Ben de Jimal'in önduruşmadaki mazeret beyanını bozdurmak için dilekçe vereceğim.
Y yo voy a presentar una moción para desestimar la declaración de la coartada de Jimal durante la vista preliminar.
Jimal'ın plakası.
Es la matrícula de Jimal.
- Jimal'in arabasını sen kullanıyordun, değil mi?
Así que tú conducías el coche de Jimal esa noche, ¿ verdad?
- Jimal'e nefret suçu sorgulamasından kurtulması için bir fırsat verildi ve o da kullandı. Hepsi bu.
A Jimal se le dio la oportunidad de evitar la persecución por un delito de odio y la cogió, eso es todo.
Jimal ve kurbanın birbirini tanıdığına dair kanıt bile yok.
Ni siquiera hay pruebas de que... Jimal y la víctima se conocieran.
Bay Greenberg, Musevi, Jimal, Müslüman ve görebileceğiniz gibi Sayın Hâkim...
El sr. Greenberg era judío y Jimal musulmán, y como puede ver aquí, Su Señoría, dibujaron una esvástica en la víctima.
Sayın Hâkim, Bay Agos gerçekten de Jimal'in derslerinden bir gerekçe mi bulmaya çalışıyor?
Protesto. Señoría, ¿ el Sr. Agos está intentando de verdad encontrar un motivo en las clases del señor Jimal?
Öğrenciniz Jimal bu konuşmayla nasıl daha çok ilgilendi?
Y cómo se tomó su estudiante Jimal un interés añadido en esta conferencia?
Jimal'e ne kadar zamandır hocalık ediyorsunuz?
¿ Y cuanto tiempo enseñó a Jimal?
Yine de lazer gibi keskin algınızla tamamen Jimal ve katılımına odaklandınız.
Y sin embargo realmente centró su percepción milimétrica en Jimal y su compromiso.
Bir konuşmanızdan sonra Jimal yanınıza geldi ve kitabınız hakkında sorular sordu.
Entonces, después de una de sus conferencias, Jimal vino a usted para preguntarle sobre su libro.
- Ve tabii ki, şurada oturan Jimal'i hatırladınız?
Y, por supuesto, usted reconoce a Jimal, ¿ el de allí?
- Jimal'in ismini görüyor musunuz?
¿ Ve usted el nombre de Jimal aquí?
- İşte, burada. - O Jimal'in elyazısı değil.
Es este de aquí.
Ev arkadaşı Tariq'in imzası, o da bir öğrenciniz ve Jimal dersi kırabilsin diye onun yerine imza atmış.
- Protesto. Esa es la letra de su compañero de habitación, Tariq, también estudiante de su clase que se inscribió para que Jimal pudiera saltarse la clase.
- Zanlı Jimal'in avatarı...
Ese es el avatar de el acusado, Jimal...
Bu Jimal'in avatarı.
Bueno, ese es el avatar de Jimal.
Jimal'in savunmasından çekilmemizi istiyor.
Quiere que dejemos la defensa de Jimal.
Jimal'i yüzüstü bırakamayız.
No podemos abandonar a Jimal.
Pekâlâ, Jimal'in yanındayız.
De acuerdo, continuaremos con Jimal.
Jimal'in avatarının giydiği intihar ceketi nedir?
Entonces, este chaleco suicida que el avatar de Jimal lleva, ¿ qué es eso?
Bay Sartori, Jimal'ın ev arkadaşı, Amir Al-Fulan da...
Sr. Sartori, el compañero de habitación de Jimal, Amir Al-fulan,
Jimal'in ev arkadaşı Amir'in zanlı olması daha yüksek bir olasılık.
El compañero de habitación de Jimal, Amir, es el sospechoso más probable.
- Jimal'in arabasıyla mı?
¿ En el coche de Jimal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]