English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Joe amca

Joe amca Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
Yani Joe amca demek istedin.
Querrás decir el Tío Joe.
Belki de Joe amca haklıdır.
Tío Joe quizás tenga razón.
Orada bir kötülük var Joe amca.
Hay algo de maléfico.
Joe Amca bir daha beni kereviz kesmeye ikna edemez.
EI tío Joe no volverá a convencerme para que corte apio. Antes trabajaría en un lavadero de autos.
Her şeyi Joe Amca'ya satmışlar.
Le han vendido todo a Tío Joe.
Çok iyi Joe amca.
Estupendo, tío Joe.
- İçeri alsana Joe amca. - Tamam.
Dile que pase, tío Joe.
Teşekkür ederim Joe amca.
Gracias, tío Joe.
Joe amca'nın saatini aldım.
Obtuve el reloj de pulsera de Tío Joe.
Keşke Joe amca ben bu uyduruk saate 12.95 $ ödemeden önce ölseymiş.
Desearía que el Tío Joe hubiera muerto antes de que gastase 12.95 en este estúpido reloj de pulsera.
Yolanda çığlık attığında, sandık ki... Eeee Neyse, tüm söyleyeceklerim, bizimle beraber olduğun için mutluyuz Joe amca.
Cuando Yolanda entro gritando pensamos que... bueno lo unico que puedo decir es que estamos contentos que estes con nosotros.
- Teşekkürler, Joe amca.
- Gracias Tio Joe. Ud. tambien.
Joe amca?
¿ Tio Joe?
Benim oğlan üşütmüş Joe amca.
Tiene un resfrio, Tio Joe.
Neyse Joe amca, tahminim yeni bir doktor bulacaksın.
Tio Joe, creo que vas a tener que buscar un nuevo doctor.
kimin ihtiyacı var ki, ha Joe amca?
¿ Quien las necesita, no Tio Joe?
- Joe amca?
- ¿ Tio Joe?
Tatlı yaşlı Joe amca.
Dulce viejo Tio Joe.
Bu doğru. Bunu bize Joe amca yaptı.
Es cierto, el nos hizo eso.
Ailenin düşüncesi, Eğer baban Joe amca ile barışırsa...
La familia piensa que si tu padre regresa y hace las paces con su primo Joe...
Herşeyin üzerinde paraya taptıklarını söyledi, Özellikle de Joe amca.
Decia que amaban el dinero por sobre otras cosas, especialmente Tio Joe.
- Joe amca.
- Tio Joe.
Senin için çok özel şeylerimiz var Joe amca.
Tenemos algo especial para ti Tio Joe.
- Buradayım Joe amca.
- Aca estoy Tio Joe.
Hatırla Joe amca...
Recuerda Tio Joe...
Joe amca,
Tio Joe,
- Joe amca Bu Danny.
- Es Danny.
- Joe amca. Mutlu yıllar.
- Tio Joe. ¡ Feliz cumpleaños!
Joe amca, Bu... yapamam...
Tio Joe.. esto.. es.....
Joe amca yatağına yayıldı. Onu kenara itmen gerekebilir.
El Tio Joe esta incomodo, quizas deberias acomodarlo.
Yardım etmeyi denedim Joe amca, ama Carl beni durdurdu!
¡ Yo trate de ayudarte, pero Carl me detuvo!
- İyi ki doğdun Joe amca!
- ¡ Feliz Cumpleaños Tio Joe!
Buradayım Joe amca.
Aca estoy Tio Joe.
Ben... Ben seni seviyorum Joe amca.
Yo... te quiero, Tio Joe.
Bak. Joe amca ve ben, biz konuştuk. demek istediğim gerçekten konuştuk.
El Tio Joe hablo conmigo, realmente hablamos.
Joe amca bekle, lütfen bekle.
Tio Joe espera.
Joe amca sana açıklamak istediğim bir şey var.
Tio Joe, hay algo que quiero que sepa.
- Joe amca.
- Tio Joe...
Joe amca iflas etmiş.
Tio Joe esta en la quiebra.
Joe amca nerede?
¿ Donde esta el Tio Joe?
- Joe amca, Robin bir çok zahmet çekti burada. - Üzgünüm, hoşlanmadım.
- Robin se ha esmerado tanto - lo siento, no me gusta.
- Meteliksiz değilsin, değil mi Joe amca?
- ¿ No estas quebrado no? ¿ Tio Joe?
- Joe amca ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Tio Joe no se que decir...
- Bu sesi bir yerden tanıyorum. Joe amca.
- Reconozco esa voz donde sea.
Bunu gördün mü amca?
¿ La has visto, tío Joe?
- Ne Joe amca?
- ¿ Que?
Joe amca!
¡ Tio Joe!
Joe amca, bekle!
¡ Joe espera!
- Joe amca...
- Tio Joe...
- Selam Joe amca.
- Hola Tio Joe.
Bir şey soracağım, Joe. Alo Amca kaç pasta yiyebilir?
Joe, ¿ cuántos pasteles puede comer el tío Alo?
amca 726
amcam 65
amcan 20

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]