English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Jolly

Jolly Çeviri İspanyolca

480 parallel translation
Her neyse, bu geceki programı her zamanki fark yaratan nezaketinizle kabul edeceğinizi umduğum yeni gelen Bayan AmyJolly ile açıyorum.
Esta noche abrimos el espectáculo... con Mademoiselle Amy Jolly, una debutante... a quien espero que reciban... con la amabilidad crítica que los caracteriza.
Pardon, madam. Jolie değil "jolly".
Usted sustrajo $ 2550 lo que da una pérdida de $ 1209,68.
Yani jolly.
- Arriba.
Jolly. Güzel.
Qué agente de prensa.
# Çok çok iyi bir adamdır o, çok iyi bir adamdır O çok iyi bir adamdır, artık bizimle..
# Porque es un muchacho excelente, for he's a jolly good fellow
# Çok iyi adam bizimle.. # Bunu hiç kimse inkâr edemez..
# For he's a jolly good fellow # lo cual nadie niega
- Selam, Jolly.
- Hola, Jolly.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Es un muchacho excelente es un muchacho excelente es un muchacho excelente y siempre lo será.
Jolly Joe Slattery'ye duble viski.
Uno doble bien fresco para Joe Slattery, el alegre.
Oh, he's a jolly good fellow.
Porque es un chico excelente.
For he's a jolly good fellow.
Porque es un chico excelente.
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Porque es un chico excelente, y lo decimos nosotros.
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Y lo decimos nosotros, y lo decimos nosotros.
Kip, Jolly Roger'ın ikinci süvarisi.
Kip, el contramaestre del Pirata Alegre.
The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
Sean ustedes, bienvenidos al "Viejo Gnomo."
Ona şövalye ünvanı verdiler. Jolly de bu ödülü pekala hakkediyordu.
Lo han consagrado y se lo merece.
Joli Albert. Terör, terör. " - Son cümle ne anlama geliyor?
"Jolly Albert terra terra." ¿ Cuál es el último bit?
"Jolly Tinker."
"Jolly Tinker".
Jolly Old'a geldiğimizde aklımızda bir tek sizinle görüşmek vardı.
Lo primero que se nos ocurrió al llegar a Inglaterra... fue ponernos en contacto con Uds.
- O esnada tam arkamızda ama aynı yönde dört veya beş Jolly Stompers üyesi varmış.
- En ese momento, justo detrás de nosotros, pero en la misma dirección, cuatro o cinco de los miembros de los Stompers Jolly.
Jolly Stompers üyelerini metroda falan görünce ödün kopuyor. Ama seksen Homicides'cı tarafından kovalanırlarken gayet mazlumlar.
- Quiero decir que los Jolly Stompers, son aterradores cuando los ves en el tren, pero cuando están siendo perseguidos por 80 Homicides, son bastante dóciles.
Sonra bu uğursuz Jolly Stompers üyeleri yanımızdan geçti biz öylece kalakaldık, hareket edemiyoruz. Çete bufalo sürüsü gibi yanımızdan koşuyor ve biz de öylece bekliyoruz. On saniye boyunca yanımızda bağırıyorlar.
Así que estos malogrados Jolly Stompers pasaron corrieron enfrente nuestro y estamos de pie congelados, no nos podemos mover, y corriendo una turba alrededor nuestro como una manada de búfalos y sólo estamos de pie allí y luego diez segundos, de pie alrededor nuestro gritando.
Jolly, eğer bu Cylon karakollarından sadece birini kaçırırsak, bizi neyin vurduğunu asla bilemeyiz.
Jolly, si se nos escapa uno de estos destacamentos cylons nunca sabremos qué nos dio. ¿ Crees que esté funcionando?
Haydi içeri girelim Jolly.
Hagámoslo, Jolly.
'Jolly beni duyuyor musun?
Jolly, ¿ me oyes?
Jolly iyi misin? Jolly? '
Jolly, ¿ estás bien?
Jolly burnunu kaldır.
Jolly, levanta tu nariz.
Uçuş Çavuşu Jolly ve Teğmen Boomer ile temas eden herkes sıkı karantina altına alınmasını istiyorum.
Quiero que todos los que estuvieron en contacto con el sargento Jolly y el teniente Boomer bajo estricta cuarentena.
Cryogenic destek olmazsa ölürler.
Jolly y Boomer hubieran muerto de no estar en suspensión criogénica.
Dr Salik, Jolly ve Boomer'a hastalığın bulaştığı asteroide tıbbi takım göndermek istiyor.
El Dr. Salik quiere enviar a un equipo médico al asteroide donde Jolly y Boomer contrajeron la enfermedad.
Raporun için teşekkürler Jolly.
Gracias por su informe, Jolly.
Jolly, biri senin kuyruğunda!
Cuidado, Jolly, tienes uno en la popa.
Roll, Jolly.
Muévete, Jolly, te va a atrapar.
Jolly, eğer bu Cylon karakollarından sadece birini kaçırırsak, bizi neyin vurduğunu asla bilemeyiz.
Jolly, si se nos escapa uno de estos destacamentos cylones, nunca sabremos qué nos dio. ¿ Crees que esté funcionando?
Jolly, adamların her konteyneri kontrol etsinler.
- No lo sabemos aun. Jolly, revisa cada contenedor.
Boomer, Jolly mürettebatıyla buraya gelsin ve bu yiyecekleri dağıtsın.
Boomer, trae a Jolly acá con una tripulación y distribuye esta comida a lo largo de la nave.
- Olumlu, Jolly.
- Afirmativo, Jolly.
Tamam, Jolly. Gözünü dört aç.
- Bien, Jolly, mantén abiertos los ojos.
- Bu mekiklerde kadınlar istiyorum! - Neler oluyor, Jolly?
Las quiero, señoritas, en esa nave.
Bütün filo, Galactica'dan gelecek emirleri bekliyor.
- Jolly, qué está pasando? - El escuadrón entero está esperando órdenes desde Galáctica. - Yahoo!
- Uçmaya hazır mısın, Jolly? - Hazırım, efendim.
- Su ala lista, Jolly?
Jolly, gelip benim yerimi alacak kadar yakın mısın?
Jolly, ¿ estás cerca para venir a tomar mi posición?
Jolly, başka bir odayı bunun yanına getir.
Jolly, busca otra cámara y déjala junto a la trampa bacterial donde hallarás estacionada a esta. Espera a que explote cuando se enciendan los motores.
Jolly, çocukları unuttun!
Jolly, te olvidaste a los niños.
Jolly ve Greenbean'de öyle ve kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
También lo hicieron Jolly y Greenbean, y no los acusan de matar a Ortega.
Bırak onu, Jolly.
Un momento, Jolly, mira.
Apollo, Jolly sana ne anlattı?
Apollo, ¿ qué te dijo Jolly?
Jolly.
- Pero está en su oficina.
Ve oynarken Jolly Roger'ın tüm tayfasını bulduğumuzu biliyor musunuz?
¿ Y sabéis a quién encontramos jugando en la hierba?
Jolly ve Greenbean de öyle ama kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
¿ Es una oferta?
- Jolly geliyor.
- Aquí viene Jolly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]