English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Josefine

Josefine Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Josefine. Bonjour, Josefine.
Ah, Josefine.
Ayağa kalkmadığım için kusura bakmayın, fakat Josefine'in rahatı kaçmamalı.
Disculpe que no me levante, pero no se puede molestar a Josefine.
Josefine, Hanne ve Squeaky'i aradınız.
Ha llamado a Josefine, Hanne y Squeaky.
Josefine, Hanne ve Squeaky'i aradınız.
Has llamado a Josefine, Hanne y Squeaky.
Josefine ile konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con Josefine.
- Josefine.
- Josefine.
- Kaç yaşında peki bu Josefine?
- ¿ Y supuestamente cuántos años tiene?
Hey Josefine.
Eh Josefine. Soy papá.
- Josefine?
- ¿ Josefine?
Bu da Josefine.
Y ella es Josephine.
Bunu bir ara yine tekrarlamalıyız, Josephine çok şeker.
Josefine es tan dulce..! Toma... - Que es?
Gitmek istemiyorum, biraz sana ve Josephine'e vakit ayırmak istiyorum artık.
No quiero ir... Me quiero quedar contigo y Josefine.
Tamam, okulu arayıp haber veririm. Ufak bir tatil hepimize iyi gelir.
Dire en la escuela de Josefine que viajamos.
Josefine'e yeni terlikler alıp sürpriz yaparız, sevinçten havalara uçar.
A Josefine le encantara...
Josefine, hadi gidip kendine dondurma al canım.
- Josefine, comprate un helado.
Josefine'i alıp vakit kaybetmeden eve dönmen ikimiz için de iyi olacak.
Lleva a Josephine a casa. Vayan a casa.
- Hayır, bu Josefine.
- No, es Josefine.
Josefine Lorentz.
Josefine Lorentz...
Ben Josefine Lorentz.
Soy Josefine Lorentz.
Josefine Lorentz.
Josefine Lorentz.
Ve Josefine.
Y Josefine...
Josefine. Sen Camille'i oynayacaksın.
Josefine serás Camille.
Ben de öğrenmek istiyorum, Josefine.
Sí, también me gustaría saber, Josefine.
Ne oldu, Josefine?
Josefine, ¿ qué pasa?
Josefine Lorentz'i neden seçtim?
¿ Por qué elegí a Josefine Lorentz?
İsmim Josefine Lorentz ve senin komşunum.
Mi nombre es Josefine Lorentz y soy tu vecina.
Bi ara gelip Josefine veda et.
Ahora pueden pasar a despedirse de Josephine.
- Ve Josefine.
- Y Josephine.
Selam. Josefine?
Hola, ¿ Josephine?
Josefine'e yoğunlaşalım o zaman.
Centrémonos en Josephine.
Josefine?
Josephine...
- Ben de Josefine için Emma'yı riske attım.
- Yo arriesgué a Emma por Josefine.
Avantajın onda olduğunu düşünürse Josefine'e zarar vermez.
Si ella cree que tiene la sartén por el mango no le hará daño a Josefine.
Josefine, Gerda'nın elinde ve şirket artık onun kontrolünde.
Gerda tiene a Josefine, y la compañía ahora está de su parte.
- Josefine nerede?
- ¿ Dónde está Josefine?
Nicklas, sen Josefine'i aldığın zaman beni vurdu.
Nicklas me disparó cuando te llevaste a Josefine.
Josefine'i, Eva'nın evinde bulduğunda orada ne işin vardı?
Cuando te encontraste a Josefine en casa Eva, ¿ qué estabas haciendo allí?
Josefine'e yardım etmelisin!
¡ Tienes que ayudar a Josefine!
İçmelisin, Josefine.
Tienes que beber, Josefine.
İç, Josefine!
¡ Bebe, Josefine!
Nicklas, Josefine'e yardımcı olabilecek biri var, anlıyor musun?
Nicklas, hay alguien que puede ayudar a Josefine, ¿ me entiendes?
Kaybolmadan önce Josefine düşürmüştü.
A Josefine se le cayó antes de desaparecer.
Josefine.
¡ Josefine!
- Josefine'indi.
- Era de Josefine.
Josefine'in boğulduğuna inanmayan az kişiden biriydin.
Usted fue uno de los que no creyeron que Josefine se ahogó.
Josefine'in elbisesi mi?
¿ El vestido de Josefine?
- Babam, Josefine'i niye kaçırsın ki?
- ¿ Por qué papá tomaría a Josefine?
- Josefine'e ne yaptın?
- ¿ Qué has hecho con Josefine?
Josefine'e ne yaptın?
¿ Qué has hecho con Josefine?
( Bonjour = Fransızca "merhaba" demek )
Bonjour, Josefine.
Sen Josefine'le ilgilen şimdi.
Cuida de Josefine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]