English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Judas

Judas Çeviri İspanyolca

958 parallel translation
Seni şeytan.
Tu, Judas!
Bu yolda kaptanımızı yalnız bırakanlara yazıklar olsun. Sizi aşağılık yılanlar. Sizi koyun kılıklı kurtlar!
¡ Malditos sean por abandonar asi a su capitan... traidores miserables, Judas Iscariote, viboras en el cesped... lobos en piel de oveja!
"Hain, daha sonra pişman olarak 30 parça gümüşü yere attı ve oradan uzaklaştı."
"Después Judas se arrepintió y arrojó las treinta piezas de plata y partió".
Bunu unutacak olursanız, Judas gibi olursunuz.
El que lo olvide, será un segundo Judas.
Tek kız için haini...
No seré Judas para la única chica- -
Havari Judas, bu serseriler için nasıl böyle konuşursun anlamıyorum.
¡ Por Judas! No sé cómo defiendes a esa gentuza.
- Ama suçlu olduğu kesindi.
- Pero era más culpable que Judas.
Küçük Yahuda sen kime cıyaklıyordun? Şu zavallı sürücüye mi?
¿ A quién quiere delatar, pequeña Judas?
Bırak beni, seni şeytan.
Déjame en paz, Judas.
Görüşürüz, Judas.
Hasta pronto, Judas.
Judas, gene mi geldin?
¿ Eres tú, Judas?
Onları denize atıyorum!
¡ Mira qué hago con estas balanzas de Judas!
- İşte haininiz!
- iAquí tenéis a Judas!
Oh, Yehuda aşkına, üstelik seninle evlenirim.
Oh, por Judas, Quiero casarme contigo.
Seni hain.
Tú, Judas.
- Adım Judas.
- Me llamo judas.
O Yahuda Jake, onları sana doğru getiriyor.
Ese Judas Jake los trae hacia ti.
Jake'in o Yahuda suratını görmeliyim.
Tengo que ver la cara de Judas de Jake.
Yanında Yahuda'yı getirdiğini görüyorum.
Ya veo que trajisteis a Judas con vosotros.
Hain!
¡ Cara de Judas!
- Judas!
- ¡ Judas!
- Judas Hain!
- Judas Iscariote.
Judas olmayacağım!
¡ No seré Judas!
- Sessiz! Sen Judas'sın, işte bu kadar!
Eres Judas y no se hable más!
Peter, Judas, John, Mary Magdalene... ve İsa'sınız.
Pedro, Judas, Juan, María Magdalena... y Jesús.
Judas! Judas!
¡ Judas!
Judas!
¡ Judas!
Gitmezsen Patriarcheas seni terketmeyecek... efendin, usta, ya da bu lanet Judas / Panayotaros?
¿ Vas a dejársela a Patriarcheas... tu dueño y señor, o a ese condenado falso Judas - Panayotaros?
zavallı yaşlı bir adam.. Hepsi senin yüzünden! Alçak!
enfermo, viejo..... y todo por tu culpa ¡ Judas!
Seni Yahudi.
Judas.
Adı Yahuda Ben-Hur.
Príncipe Judas Ben Hur.
Yahuda. Burayı yönetmem çok zor olacak.
Judas esta provincia será difícil de gobernar.
- Aklını kullan.
- Sé prudente, Judas.
Yahuda, birbirimize inanmalıyız.
Judas, tenemos que confiar el uno en el otro.
Yahuda. Çok iyisin. Eski günlerdeki gibi olacak.
Judas eres bueno.
Söyle bana, Yahuda. Dediğimi düşündün mü?
Judas, dime, ¿ has pensado en lo que dije ayer?
Evet, Yahuda. Kim onlar?
Sí, Judas, ¿ quiénes son?
Yardım et, Yahuda.
Ayúdame, Judas.
Seni gördü, Yahuda.
Te vio, Judas.
Yahuda!
¡ Judas!
Bir kazaydı.
- Judas. - Fue un accidente.
Hayır, Yahuda, günahkar değilim.
No, Judas, no soy diabólico.
Hadi, Yahuda.
Adelante, Judas.
Yahuda Ben-Hur bunu yapmış olamaz.
Judas Ben Hur es inocente.
Yahuda hiçbir zaman valiye bir tehdit olmayı düşünmedi.
En la mente de Judas no había amenaza hacia el gobernador.
Yahuda Ben-Hur. Yahuda Ben-Hur. Bırak öleyim.
Judas Ben Hur.... déjame morir.
Yahuda Ben-Hur.
Judas Ben Hur.
Halkım takımını Mesala'ya karşı zafere koşturacak biri için dua ediyor.
Judas Ben Hur mi gente reza por alguien que pueda ganar a Messala.
Benim, Yahuda.
Soy Judas.
Seni hain!
¡ Judas!
Komutan sen Judas kadar kötüsün.
Mariscal, eres peor que Judas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]