Kacik Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
burada senin gibi kac tane daha kacik var?
¿ Cuántos jodidos enfermos como tú hay acá?
seni hasta kacik!
Enfermo de mierda!
Muhasebe kafasi vardir ama o kutsal bir kacik...
Parece un contador, pero es un rudo bastardo.
Belki de asil sorun biri boyle bir seyi binasina nasil koyabilir? Tabii tamamen kacik degilse.
Otro problema aún mayor podría ser : ¿ cómo haces que alguien ponga esto en su edificio si no está completamente loco?
Herifin teki kacik gibi dans ediyor, Kontrol altina alacagim.
Un tipo está bailando como loco, iré a ver, señor.
Seni kacik!
¡ Maldita loca!
O bir kacik, bir yere kapatilmali.
- El, está loca. Debería estar encerrada.
Ama burada oldugunuzdan beri, tamamen normal, ve kacik gibi davranmiyorsunuz.
Pero ya que estas aquí, podemos suponer que no estas completamente cuerdo y normal
KAÇAK KAÇIK
LOCO SE DA A LA FUGA
Kacik.
Al demonio.
O lanet olasica katil ruhlu bir kaçik, Ed Tom.
Debe ser un maldito lunático. No estoy seguro que sea lunático.
suna bakin hele, kaçik herif seni!
Vean a este tipo. Estás jodidamente loco.
O kaçik herif beni dün kaçirdi.
Ese idiota desquiciado me secuestró ayer.
Hergün Zionsville'den buraya sirf benim kaçik ablam sokaga çikamiyor diye bu kadar yolu tepecegim.
Tendré que conducir desde Zionsville hasta aquí todos los días porque mi delirante hermana no puede salir sola a su propia vereda...
Huzurlarinizda kaçik diktatör deli gibi zengin, imparator Nikolai!
Por favor, den la bienvenida a un dictador demente y un tremendo jugador de bolos ¡ el emperador Nikolai!
Konu disi bir seye güldügün için kaçik degilsindir.
No es malo reírse por cualquier chorrada.
Senden bunu onun ne kadar kaçik biri oldugunu görmeden önce istemistim.
Eso fue antes de que supiera hasta qué punto perdió la cabeza.
Kaçik orospu!
¡ Puta demente!
Ekmege uzaniyordu kaçik kari!
¡ Se estiraba para alcanzar la comida, puta histérica!
Kaçik gibi görünüyorum.
Parezco loco.
Biz Baslikli'yi ariyoruz kaçik özenti herifin tekini degil.
Estamos buscando al encapuchado, no a un farsante loco.
Benim... benim kaçik oldugumu saniyorsun.
Tú crees que estoy loca.
Evet, yani, kaçik eski kiz arkadas olmaya çalismiyorum.
Sí, no estaba intentando ser una ex novia loca y acosadora.
Sana katilmaya geldik Diane. Albert'in keyfi kaçik da.
Vinimos a hacerte compañía, Diane, mientras Albert está indispuesto.