Kazuya Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
Babam hala Kazuya'nın dönüp dönmeyeceği ile ilgileniyor
Mi padre aún está preocupado en el regreso de Kazuya.
Bu seferki hasım Kazuya Mishima
El oponente esta vez es Kazuya mishima
Senin için Onun Kazuya'yı öldürmüş olmasını isterdim Bununla beraber ikisinin de birlikte yok olmasını da.
Desearía que ella hubiera matado a Kazuya por tí y luego ambos fueran exterminados juntos.
Kazuya bizimle tekrar birleşmeye istekli değil
Así que Kozuya no estaba dispuesto a reunise con nosotros.
Kazuya işinin başına geçmeden önce mükemmel bir idman olacak
Será una excelente práctica antes de que me haga cargo de Kazuya.
Kazuya, sahip olduğun cesareti hissedebiliyorum.
Kazuya, puedo sentir el coraje que tú tienes. ¡ Ven conmigo! ¡ pronto!
Zaman kaybetmeye değmez.
No vale la pena! He estado esperando, Kazuya.
Kazuya Ayağa kalk!
Kazuya, Levántate!
Böyle olacak Kazuya!
Así es, Kazuya!
Herşeye rağmen bunlar tuhaf değil mi... kendine benzer başka birini tanıyorsun.
No esperaba que Kazuya conociera a alguien así.
burası büyük bir okul ha.
La universidad de Kazuya se ve muy grande.
Sen sadece farkında değilsin...
La verdad es que tú, Kazuya, inconscientemente...
bi erkek, galiba Kazuya Oe ne?
Un chico, un tal Kazuya Oe ¿ Qué?
bi erkek, isminin kazuya olduğunu söyledi!
Un chico que se llama Kazuya!
Kazuya, benim yerime geçermisin lütfen?
Kazuya, ¿ me sustituyes por favor?
Kazuya'nı kulaklarına bak...
Mira las orejas de Kazuya...
Kazuya'tek başına bütün işleri yapması için bırakamayız tamam
No podemos dejar a Kazuya hacer todo el trabajo solo. Vale
Sonsuz rock'n'roll, sonsuz rock'n'roll
Productor ejecutivo Kazuya Hamana
uzaklaş oradan!
¡ Soga Kazuya, sal de ahí!
Sanık Soga Kazuya hakkındaki kararı vermek için toplanmış bulunuyoruz.
Por la presente, emitimos el veredicto final al acusado Soga Kazuya.
Kardistan katliamındaki savaş suçlusuydu değil mi?
Soga Kazuya, el criminal de guerra en la masacre de Qhardistan, ¿ correcto?
Albay Soga Kazuya mı?
¿ El Coronel Soga Kazuya?
BitterMoon
YOU TAKAHASHI Kazuya TANAKA Shohei
- Kazuya!
Kazuya.
Kazuya, sakın bunu yapma!
Kazuya, no lo hagas
- Kazuya peşimizden askerleri gönderecek.
Kazuya le da órdenes a los soldados.
Kazuya'mın hatası için bütün Tekken'i suçlama.
No juzgues a Tekken por errores de Kazuya.
Kazuya, oğlum.
Kazuya, hijo mío.
Şimdi arenaya çıkan kişi Tekken Şirketinin onuru için dövüşecek olan Kazuya Mishima!
Ahora entrando en la arena... Para luchar por el honor de la corporación Tekken... Kazuya Mishima
- Hamana Kazuya
Hamana Kazuya.
Kazuya'nın gözü onun üstünde olacak.
Kazuya está vigilando al doctor.
Kazuya Mishima.
Kazuya Mishima.
Anna ve Kazuya hiç bir zaman arkamda değildiler zaten.
Anna y Kazuya nunca me tendrán de vuelta.
Mishima Zaibatsu'yu yönetiyordu ancak daha sonra Kazuya onu öldürdü.
Una vez dirigió la Mishima Zaibatsu, pero entonces Kazuya lo mató.
Kazuya?
¿ Kazuya?
Kazuya'nın babasıydı.
Heihachi fue el padre de Kazuya.
hemen ortaya Heihachi çıkıyor.
Es extraño. Cada vez que Jin y Kazuya se encuentran, Heihachi aparece también.
Jin ve Kazuya'yı baba ve oğul yapan hiç bir bilği yok.
Desde los datos a los que puedo acceder, no hay nada que describa a Jin y a Kazuya como padre e hijo.
Jin aslında Kazuya'yı babalıktan reddetmiş gibi görünüyor.
Por el contrario, parece que Jin no tiene reconocido a Kazuya como su padre.
Kazuya!
¡ Kazuya!
Kazuya'nın kanını kullanmış olabilir.
Debieron experimentar en Shin con la sangre de Kazuya.
savaş verilerini.
No, escucha. Tengo datos almacenados de Jin, Kazuya y Heihachi Concretamente, datos de combate.
Hitoshi rolünde KAZUYA KAMENASHI
KAZUYA KAMENASHI as Hitoshi.
33 x ben = KAZUYA KAMENASHI
33 x ME = KAZUYA KAMENASHI.
Yuz yillardir Insanoglu her zaman bolunmustur...
TEKKEN 2 "LA VENGANZA DE KAZUYA" Por siglos, la humanidad siempre estuvo dividida...
Sana hayat verdim! , Kazuya Mishima.
Yo te di vida, Kazuya Mishima.
Kazuya...
Kazuya...
Kazuya
Kazuya.
Kazuya!
Kazuya!
Seni bekliyordum Kazuya.
No vale la pena! He estado esperando, Kazuya.
Ne oldu Kazuya?
Que pasa, Kazuya? Levántate!