English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Keiko

Keiko Çeviri İspanyolca

354 parallel translation
- Keiko.
- Keiko.
TEIJI TAKAHASHI KEIKO KISHI
TAKAKO FUJINO Terumi Aoki
EIJIRO TONO
KEIKO KISHI Chiyo Kaneko
KEIKO OGASAWARA MASAO ODA, KO NISHIMURA
KEIKO OGASAWARA, MASAO ODA KO NISHIMURA
Bir içki alır mısın?
Keiko, ¿ quieres tomar algo?
- Teşekkürler.
Muchas gracias, Keiko.
Keiko, bu kimono biraz sade değil mi?
Oye, Keiko, ese quimono es muy conservador.
Leylak Bar'da borçlandığın müşterilerin için 170,000 yen ödedim.
así que voy a ser breve, Keiko. He pagado Ios 170.000 yenes que debían tus clientes en tu antiguo bar.
Muhtemelen faiz de ister.
Oye, Keiko... Te va a pedir intereses.
Keiko avukat parasını ödemeye mecbur değil.
ella no tiene porqué pagar el abogado.
Sana da Yasuo'yu hatırlatmıyor mu?
Oye, Keiko... ¿ no crees que ese hombre se parece mucho a Yasuo?
Kardeşlik bağlarımızı koparacağım.
Oye, Keiko... Si Io haces, ya no te molestaré
Anlıyorum. Ama başka içki yok.
Vamos, Keiko, no deberías beber más.
Evlen benimle. Sana yalvarıyorum.
Keiko.
Ben Karton Bar'dan Keiko, bankanın da bir müşterisiyim.
Soy Keiko, del bar Carton.
Tatsuya Nakadai Keiko Kishi
Tatsuya Nakadai Keiko Kishi
Keiko YUMI
YUMI Keiko
Keiko aşağı iner şimdi.
Viene Keiko.
Keiko kızacak bana.
Keiko me vuelve loca.
Umarım Keiko yakın zamanda lisansını alır.
Deseo que Keiko obtenga rápido la licencia.
Keiko dernekten Bay Takaichi'yle görüşmeye gider misin?
Keiko, ¿ podrías ir a ver al señor Takaichi a la asociación?
Keiko.
Keiko.
Keiko'nun okul önlüğü üzerine tam oturdu.
El uniforme de Keiko le queda bien.
Keiko'yu eve getirdik.
He acompañado a Keiko a casa.
Keiko kalk.
¡ Keiko! ¡ Levanta!
Keiko, uyan.
¡ Keiko, despierta!
Keiko kuaför olsun.
Deja que Keiko sea peluquera.
Keiko, kendine dikkat et.
¡ Keiko, mira afuera!
Söyle Keiko.
Dímelo, Keiko.
Eğer sana da uyarsa Keiko'yla evlenir misin?
Y si quieres... Cásate con Keiko. ¿ Lo harás?
Ayrıca, sanırım Keiko da senden hoşlanıyor.
Y creo que le gustas a Keiko.
Keiko birkaç dakika önce buradaydı.
Keiko estuvo aquí hace unos minutos.
Keiko?
¿ Keiko?
Fakat Keiko ile ne ilişkisi var?
¿ Pero qué tiene esto que ver con Keiko?
Keiko'yu salıp salmamak üzerine tartışıyorduk biz de.
Estamos decidiendo si dejamos en libertad a Keiko o no.
Keiko, sevgilin yokken yalnız çekiyorsundur.
Keiko, debes sentirte sola sin novio.
Keiko benimle çıkar mısın?
Keiko, ¿ quieres salir conmigo?
Keiko çok sağ ol.
Keiko, muchas gracias.
Keiko nerede?
¿ Dónde está Keiko?
Keiko'yu gördünüz mü?
¿ Has visto a Keiko? ¿ Dónde está Keiko?
Affedersiniz. Keiko Matsuda'nın nerede olduğunu biliyor musunuz?
¿ Disculpa, sabes dónde está Keiko Matsuda?
Keiko Matsuda.
Keiko Matsuda.
Keiko!
¡ Keiko!
Seni seviyorum.
¡ Keiko! ¡ Te quiero!
Keiko'yu kurban ettiğin için hiç suçluluk hissetmiyor musun?
¿ No te sientes culpable por haber sacrificado a Keiko?
Hayır var. Keiko sen misin?
Sí, allí. ¿ Keiko?
Keiko da burada.
Keiko está aquí.
Keiko da evi alsın.
Quiero que Keiko se quede la casa.
Koichi ve Keiko Bay Ogata'ya saygısızlık etmeyin.
Koichi y Keiko, sed respetuosos con el señor Ogata.
Ama Keiko'nun tutumuna bakar mısın bütün herifleri eve topluyor.
Pero mira a Keiko, trayendo a todos esos tíos a casa.
Keiko, senin hakkında çok kötü şeyler duydum çok şaşırdım.
Keiko, escuché algunas cosas terribles sobre ti, pero estoy sorprendida!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]