English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kenz

Kenz Çeviri İspanyolca

95 parallel translation
Kenzi, bilmiyorum.
Kenz. No lo sé.
Özür dilerim, Kenzi, çok özür dilerim.
Lo siento, Kenz. Lo siento.
Tabii ki, Kenz.
Claro, Kenz.
Şu anda ajandamı kontrol edemeyeceğim, Kenz!
¡ No puedo comprobar la agenda ahora mismo, Kenz!
Çıkar onu oradan, Kenz. Chi'min birazını al!
¡ Sácala de aquí, Kenzi! ¡ Absorbe un poco de mi Chi!
Sen sadece beni korumaya çalışıyordun, Kenz.
Sólo estabas cuidándome, Kenz.
Bir yere gitmiyoruz, Kenz.
No vamos a ningún sitio, Kenz.
Senin suçun değil, Kenz. Tamam mı?
no es tu culpa, Kenz
Kenz, bunun bende olduğunu bilmiyordum.
Kenz, no sabía que lo tenía.
Evet. Affedersin Kenz. Ben sadece- -
oh si, lo siento Kenz, yo solo...
Şimdi konuşmak istemiyorum, Kenz.
No puedo meterme en eso ahora, Kenz.
Kızı kendim götüreceğim, Kenz.
Me voy a ocupar de ella yo mismo, Kenz.
Kenz- - Bilmiyorum.
Kenz... no lo sé...
Kendin olmaya devam et, Kenz.
Solo sigue siendo tú, Kenz.
Güzel ayakkabı Kenz.
Lindos zapatos, Kenz...
Sen de sarhoşsun, Kenz.
Y tú estás borracha, Kenz.
İçinde ne var, Kenz?
¿ Como se siente alli adentro Kenz?
Bence bu senin kendi duyguların, Kenz. Em bakalım güzelim. Bu saç tokası numarasını hep denemek istemişimdir.
Creo que esa sigues siendo tu Kenz Bueno, que no es eso una pera.
Bu kadar süre hayatta kalman bir mucize, Kenz.
Es un milagro que hayas sobrevivido todo este tiempo, Kenz.
Selam, Kenz.
¡ Kenz!
Kapatmam gerek, Kenz.
Tengo que irme, Kenz...
- Kenz, sorun nedir?
Uh, Kenz, ¿ qué pasa?
- Kenz. Sonra görüşürüz.
Kenz, ¿ Te veo luego?
Kenz, Sen?
Kenz, ¿ y tú?
Kendi Ailelemle Daha Fazla Zaman Geçirirdim. Kenz! Kenzi, Bekle! Hey, Kenzi, Bekle.
¡ Pasaría tiempo con mi propia familia! ¡ Kenz! ¡ Kenzi, espera!
Kenz, Senin Sakladığın Sırları Görmezden Gelemem.
No puedo seguir con tus secretos, Kenz.
Kenz!
Kenz!
Hey, Kenz!
Hey, Kenz!
Hey, Kenz.
Kenz.
Kenz, Sandımki- -
Kenz, pensaba...
Dönmek için geç değil, Kenz.
No es demasiado tarde para volverte, Kenz.
Evet, buranın pis kokusu.. İşte bu, Kenz. Yakınımda kal.
Sí, el olor de este lugar.
Sende sorumsuz biri değilsin, Kenz.
No eres responsable, Kenz
Kenz..
Oh, Kenz...
Telefon nerede Kenz?
¿ Dónde está, Kenz?
Kenz, cesur olman gerekiyor tamam mı?
Kenz, necesito que seas valiente, ¿ de acuerdo?
Hayır, hayır Kenz.
No, no, no, Kenz.
Kenz, sakın içme.
Kenz, no bebas eso.
Tamam, Kenz.
Está bien, Kenz.
Ben de seni seviyorum, Kenz.
Yo también te quiero, Kenz.
Kenz, geliyor musun?
¿ Kenz, vienes?
- Peki, Kenzi sen ne dersin?
- Vale, ¿ por que no tu, Kenz?
Kenz, bununla ne kastediyorsun?
Kenz, ¿ a dónde vas con esto?
Tamamdır, Kenz...
Está bien, Kenz...
Sakin ol, Kenz,... onları bulacağız.
Tranquila, Kenz, los encontraremos.
Kenzi.
Allí vamos. ¿ Kenz...?
Yavaş, Kenz.
Oh...
Öyle mi?
Oh, ¡ tio! Hey, ¡ Kenz! ¿ Si?
Selam, Kenz!
Qué...
- Kenz.
Kenz...
Kenz?
¿ Kenz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]