English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Khaleesi

Khaleesi Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
Hayaletlerin evi Khaleesi.
Una casa de fantasmas, Khaleesi.
Khaleesi!
¡ Khaleesi!
Khaleesi, yalvarırım.
Khaleesi, por favor.
- Lütfen Khaleesi, yalvarırım.
- Por favor, Khaleesi, te lo ruego.
- Khaleesi!
- Khaleesi.
Yeni Khaleesi için küçük bir armağan. Yedi Krallık'tan şarkılar ve hikâyeler.
Un pequeño presente, para la nueva Khaleesi canciones e historias de los Siete Reinos.
- Ejderhalar artık yok Khaleesi.
- Los dragones han desaparecido, Khaleesi.
Ayın bir yumurta olduğunu söylemişti Khaleesi bir zamanlar gökyüzünde iki tane ay varmış.
Me dijo que la luna era un huevo, Khaleesi, que una vez hubo dos lunas en el cielo.
Üç yıl boyunca hiçbir erkeğe dokunmadım Khaleesi.
No toqué un hombre los primeros tres años, Khaleesi.
Hayır Khaleesi.
No, Khaleesi.
Sevdireceksiniz Khaleesi.
Harás que le guste, Khaleesi.
Siz köle misiniz Khaleesi?
¿ Tú eres una esclava, Khaleesi?
Çok iyi Khaleesi.
Muy bien, Khaleesi.
Bir Khaleesi gibi.
Como una Khaleesi.
Rakharo, ölmesini isteyip istemediğinizi soruyor Khaleesi.
Rakharo pregunta si lo quiere muerto, Khaleesi.
Khalasar'a dönelim mi, Khaleesi?
¿ Deberíamos volver al Khalasar, Khaleesi?
Evet, Khaleesi.
Sí, Khaleesi.
En son kanamanız ne zamandı, Khaleesi?
¿ Cuándo fue la última vez que sangraste, Khaleesi?
Değişiyorsunuz, Khaleesi.
Cambias, Khaleesi.
Khaleesi bu akşam farklı bir şey yemek istiyor.
Khaleesi quiere comer algo diferente esta noche.
Khaleesi'nin içinde bebeği var.
Khaleesi tiene un bebé dentro suyo.
Bağışlayın beni Khaleesi.
Perdóneme, Khaleesi.
- Emredersiniz Khaleesi.
- Sí, Khaleesi.
Ben Dothrakilerin Khaleesi'siyim!
¡ Soy una Khaleesi de los Dothraki!
Khaleesi?
¿ Khaleesi?
- Bakmayın, Khaleesi.
- Aparta la mirada, Khaleesi.
Khaleesi'yi ölmüş sayabiliriz.
La Khaleesi probablemente ya esté muerta.
Sabırlı olun Khaleesi.
Ten paciencia, Khaleesi.
Affedin beni Khaleesi ama atanız, Fatih Aegon altı krallığı hakkı olduğu için ele geçirmedi.
Perdóneme, Khaleesi, pero su ancestro, Aegon "el Conquistador", no capturó 6 de los reinos porque era su derecho.
- Siz hiç ejderha gördünüz mü Khaleesi?
- ¿ Alguna vez has visto un dragón, Khaleesi?
Binicilerin Khaleesi'si ve Yedi Krallık'ın prensesi.
Khaleesi de los Jinetes y princesa de los Siete Reinos.
Şarap Khaleesi içindir, sizin gibiler için değil.
El vino es para la Khaleesi, no es para gente como tú.
Sizi de ele geçiremeyecek Khaleesi.
Él tampoco te tendrá a ti, Khaleesi.
Emriniz bu mudur Khaleesi?
¿ Es su orden, Khaleesi?
Khaleesi, kraliçem size hizmet ve itaat etmek için, hatta gerektiğinde uğrunuza ölmek için ant içtim. Ama bırakın artık onu Khaleesi.
Khaleesi, mi reina, juré servirte, obedecerte, morir por ti si fuera necesario, pero déjalo ir, Khaleesi.
Bu bir Khaleesi olsa bile.
Ni siquiera una Khaleesi.
Bana emir veremezsin Khaleesi.
No me dará órdenes, Khaleesi.
Kellesini getiririm Khaleesi.
Le traeré su cabeza, Khaleesi.
Khaleesi.
Khaleesi.
- Bu gece ölecek, Khaleesi.
- Él morirá esta noche, Khaleesi.
- O çoktan göçtü, Khaleesi.
- Ya está muerto, Khaleesi.
Ben bir Khaleesi'yim. Ve oğlum Drogo'dan sonra Khal olacak.
Soy Khaleesi y mi... mi hijo será Khal luego de Drogo.
Tüm ejderhalar öldü Khaleesi.
Los dragones están todos muertos, Khaleesi.
Sizinki olmaz, Khaleesi.
No tu muerte, Khaleesi.
Khaleesi, bunu yapmayın.
Khaleesi, no hagas esto.
Ben senin Khaleesi'nim.
Soy tu Khaleesi.
Bu aksam ölecek Khaleesi.
Morirá esta noche, khaleesi.
Yüzyillardir ölüler. Agabeyiniz onlarla ilgili ne anlatirdi Khaleesi?
Llevan muertos siglos. ¿ Qué decía tu hermano sobre ellos, Khaleesi?
Ama evet Khaleesi her sey bitecek, bu kizil bosluk bile.
Pero, sí, Khaleesi, todo se acaba, incluso el erial rojo.
Khaleesi tatmak ister mi acaba?
¿ Un trago para la Khaleesi?
O hâlâ senin Khalees'in.
Ella aún es tu Khaleesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]