English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kilos

Kilos Çeviri İspanyolca

5,453 parallel translation
- Öyle. Grup konserden sonra iki kilo kokain satmayı planlıyordu.
La banda estaba planeando vender dos kilos de cocaína después de la actuación.
Kaç kiloluk eşya alıyorsun sen ya?
¿ Cuántos kilos de ropa vas a tener?
Kanat yükü metrekare başına 120 kilo.
El peso del viento es 120... kilos por metro cuadrado.
Yirmi kilo zayıf hâline desek daha doğru olur.
Bueno, tal vez hace nueve kilos.
Belki de biraz kilo almışımdır hayatım.
Quizás has engordado algunos kilos, cariño.
Lois, liseden beri her gün tartılırım, her gün 130 kiloydum.
Lois, peso los mismos 133 kilos que pesaba en primaria.
Evet, kadının ne kadar zayıf olduğundan bahsetmeye gerek bile yok.
Sí, sin mencionar que ella solo pesa 45 kilos incluso empapada.
Adam 200 kilo var heralde.
Este tipo debía de pesar 250 kilos.
Liv, babam öldükten sonra 4 kilo aldım.
Liv, gané cinco kilos después de que papá muriera.
Raul Delgado. Altı metre, 170 kilo.
Raúl Delgado. 1,80 de altura, 77 kilos.
Adam yedi poundluk burrito yemek zorunda.
O sea, este hombre tiene que comer un burrito de tres kilos.
Resif köpekbalıklarının ağırlığı 14 ile 32 kilo arasında değişir.
Los tiburones de arrecife pesan entre 13,5 y 32 kilos.
Boğa köpekbalığı büyük bir ağır sıklettir. Boyu 4 metreyi, ağırlığı 300 kiloyu bulur.
El tiburón toro es un peso pesado, mide hasta 4 m de largo y pesa más de 300 kilos.
En azından bir hafta bekleyeceksin.
- Tienes que perder cinco kilos.
Beş kilo vermene gerek yok.
Tú no necesitas perder esos cinco kilos.
Seni buraya ısrarları ile gönderip, Orsa'ma talip olan herkesin görüşüne göre, 10-15 kilo daha az olsa gerçek Afrodit'e benzeyecek olan mı?
Y a ti te envía a pedirme la mano de mi Orsa que está, por consenso, a 10-15 kilos de ser una auténtica Afrodita.
Çünkü, pahalı yüklerini torpidolardan koruyacak gibi görünüyordu... neredeyse iki kilo altın küpe ve bileziği masanın üzerine koydu.
Puso casi dos kilos de pendientes de oro y pulseras en la mesa ante ella.
75-80 arası bir kilodaydı. Sesini bir daha duyarsam kesinlikle tanırım.
Medía como 1,80, unos 77 kilos, y definitivamente reconocería su voz si la volviera a oír.
Mikey kilo almış değil mi?
Mikey ha cogido unos cuantos kilos, ¿ eh?
Kolombiya mamutları otçuldu. Günde 150 kilograma kadar bitki tüketebiliyorlardı.
Los mamuts colombianos eran hervíboros que consumían más de 135 kilos de vegetación al día.
- 12 kilo.
Doce kilos.
12 kilo Stronsiyum 90 ile tam olarak ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer exactamente con doce kilos de estroncio 90?
Şu ana dek 1,96'lık 118 kiloluk birini indirmede sıkıntı yaşamamış.
Y aun así no le cuesta matar a un hombre de uno 90 y 115 kilos.
Restorana bunlardan 200 kilo gönderdin, taze fileto ve yerli malı demiştin.
Has entregado 200 kilos de esto al restaurante, solomillos dijiste. Esta mierda estaría de puta madre... pero la han congelado. Comida local y todo eso.
140 kiloluk dev bir asker bana eşlik ediyordu.
Un morlaco de Marine de 160 kilos escoltándome.
Seni uyandırmasından endişelendim. Birkaç kilo kaybetmiş olsa da sarhoş bir mamut gibi incelikten yoksun biri.
Perdió algunos kilos pero tiene la gracia de un mastodonte borracho.
Ayrıca, Barnes 180 cm boyunda, 90 kg ağırlığında.
Barnes medía 1,80 y pesaba más de 100 kilos.
Alison ise 150 cm, belki 50kg'dır.
Alison mide 1,55 y pesa quizá 50 kilos.
- 5 kilo alınca şişmanlarım mı sanıyorsun?
¿ Crees que seré gorda si subo 5 kilos?
Mesela bu sabah, bileğime 100kg demir bağladım ve en sevdiğim oyunu oynamak için havuza atladım.
Justo esta mañana he atado un peso de 45 kilos al tobillo y me he tirado a la piscina para jugar a mi juego favorito...
Bundan birkaç ay sonra 30 kilo daha almış olacaksın çatlakların olacak, göğüslerin kocaman olacak.
En un par de meses, vas a estar empacando otros 13 kilos, tendrás estrías, tus pechos serán enormes,
Benim anneannem 130 kilo ve tek bacağı var.
Mi abuela pesa 136 kilos y tiene una pierna.
Dört kilo makarna bebeğim!
Cuatro kilos de penne, perra!
- Costco'da altı kiloluk makarna yapmışlar.
Aparentemente en Cotsco tienen bolsas de seis kilos.
İki ayda on kilodan fazla vermişsin.
Perdió más de 10 kilos en dos meses.
General, o gemi en fazla 7700 kilo, bir C-17'den atabiliriz.
General, esa nave no pesa más de 7700 kilos, podemos soltarla desde un C-17.
Dostum, ben tonlarla çalışıyor olsam şu an bu çöplükte olmazdım.
Si trabajara con 500 kilos, no estaría en este basurero.
Dostum, ben tonlarla çalışıyor olsam şu anda bu çöplükte olmazdım.
Si trabajara con 500 kilos, no estaría en este basurero.
Bir haftada 100 kilo alıyordum.
Estaba comprando cien kilos a la semana.
Adam açık mahkemede, ABD'ye her gün binlerce kilo kokain getirdiğini itiraf etti.
Admitió en audiencia pública que trajo miles de kilos de Cocaína a los EE.UU. cada día.
- Başlangıç için 4 kilo.
- Cuatro kilos para empezar.
20 kiloluk malımı alıp onun dilini keseceğim.
Piensa que puede cambiar el gueto 20 kilos a la vez.
Senden Lino'yu ve eroini getirmeni istemiştim.
Traer de vuelta Lino y mis 20 kilos que apodera de ti.
Ve sen... Hem Lino'suz... Hem de eroinsiz geldin.
Embargo, aquí estamos, sin Lino, no hay kilos.
Bir hemşire başını çıkarmaya çalışıyordu ve adam 130 kilo falandı.
Un enfermero intentaba quitarle la máscara. Un tipo que debió pesar unos 135 kilos.
Onu öldürmek istiyorsak 45 kilo almam yeter.
Si yo quisiera matarlo, engordaría 50 kilos.
Yirmi pound!
- 20 Kilos?
150 kilo. İğrenç.
Pesa 150 kilos, asqueroso.
Pekala Doc, bagajında 20 kiloluk bir külfet varmış gibi duruyor ve şüphesiz ki Koca Ayak bu bilgiyi direkt olarak yayacaktır.
Bien, Doc, ya sabes cómo se ven 20 inconvenientes kilos en tu maletera. Y Big Foot hablará sobre este hecho, sin niguna duda.
Beş kilo vermen lazım.
- Bueno, perder cinco kilos no parece realmente sano para mí...
5 kilo daha al.
Sube 5 kilos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]