Kiziniz Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Simdi Bay Harrison, eger kiziniz kayipsa, bu formu doldurun lutfen.
Ahora, Sr. Harrison, si está convencido de que su hija está desaparecida, llene este formulario.
Kiziniz hakkinda efendim.
Es sobre su hija, señor.
Kiziniz hakkinda kötü sansa sahip oldugu haricinde hiçbir sey bilmiyorum?
Nunca he sabido que su hija tenga otra cosa más que mala suerte.
Kiziniz da muhtemelen ayni seyi yapardi.
Su hija hubiese hecho lo mismo.
Tamam.. ama kucuk kiziniz ilk gununde okula Gec kalmis olucak.
Pero unos momentos más y vuestra pequeña llegará tarde su primer día de instituto
o sizin kiziniz bunu soylemek bana dusmes belki ama bazilari vardir... anliyorum ama ben onun sikintisini daha iyi anliyorum.
Sé que piensan que no me corresponde decirles nada acerca de su hija Pero alguien tiene que hacerlo! Comprendo que puedan rechazarme
dun gece kiziniz neden evime geldi? ve intihar etmeyi dusundugunu soyledi.
Pues sepa que su hija vino a mi casa anoche pensando que el suicidio era una de sus opciones
- kiziniz cok kaprisli.
Su hija es una locaaa
Caroline adinda bir kiziniz var miydi?
- ¿ Tuvo una hija llamada Caroline?
Bakin konu kiziniz.
Mire, es su hija.
Sence kiziniz kime cekecek?
¿ A quién crees que se parecerá?
Kiziniz kaç yasinda?
¿ Qué edad tiene su hija?
Afedersiniz, bayan, kiziniz sizi çagiriyor.
Disculpe, señora, su hija la necesita.
"Pan Am" hostesi olan 2 tane kiziniz mi var?
¿ Tienes dos hijas azafatas de Pan Am?
Bunu söyledigim için üzgünüm ; ancak kiziniz öldü.
Siento decirles que Debbie ha muerto.
Oscorp'a gidiyor ve kiziniz da su an orada!
¡ Se dirige a Oscorp! ¡ Y su hija está ahí ahora!
Kiziniz hakkinda biraz konusabilir miyiz acaba?
Me preguntaba si podía darme unos momentos para hablar sobre su hija.
Kiziniz ve grubunun yaptiklari- -
Lo que su hija y sus amigas...
Ve bence o videoyu çeken sizin kiziniz.
Y creo que su hija lo tomó.
Dekanin oglunun fotografini gosterip "kiziniz ne zaman doguracak?" diye sordun.
Bueno, has señalado un retrato del hijo del decano y has preguntado cuando estaría ella acabada.
Birkaç kiziniz var, degil mi?
Tenéis bastantes, ¿ verdad?
Biz size kiziniz için mutlak adaleti saglayacak seyleri gönderdik. Ve harekete geçecek cesaret de sizde vardi.
Le enviamos los medios para vengar a su hija, y tuvo el coraje para actuar.
Kiziniz halüsinasyon görüyor olmali.
Su hija puede tener algunas alucinaciones.
Demir aldigimizda, kiziniz da yanimizda olmali.
Cuando zarpemos, su hija debe estar con nosotros.
Kiziniz çok iyi is basardi
Su hija ha sido un activo increíble.
O sizin kiziniz.
Es su hija.
Kiziniz bende.
Tengo a tu chica.
Kiziniz bende dedim.
He dicho que tengo a tu chica.
Kiziniz tarihi binayi havaya uçurdu.
Su hija hizo estallar un sitio emblemático.
Sonucta sizin de kiziniz var. Onun da erkeklerle ayni haklari olsun istersiniz.
Ustedes tienen una hija, y seguro querrán que ella tenga los mismos derechos.
Yanlis anlamayin ama bence buyulu olan kiziniz.
Con todo respeto, creo que su hija es mágica.
Daima kiziniz icin en iyisini yapacagim.
Siempre haré lo mejor para su hija.
- Belmont caddesi 6. Kiziniz orda mi kaliyor?
Calle Belmont, Nº6.