English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kkk

Kkk Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
KKK üyesi mi?
ESTADOS UNIDOS CIUDAD NATAL : SE DESCONOCE ¿ "Miembro del KKK"?
- KKK.
- K. K. K.
- KKK. Hemen tutar bu.
Se aprende rápido.
KKK'nın kuruluşunda lobi çalışması yapacaksın.
Usted pretende haber fundado el K. K. K.
KKK bu.
El K. K. K... ¡ Sálvate!
İşte KKK geliyor.
¡ Es el K. K. K.! ¡ Sálvate!
İşte KKK geliyor.
¡ El K. K. K.! ¡ Sálvate! ¡ Sálvate!
Yeter artıkkk!
¡ Alto!
# Televizyonu the KKK's işgal etmiş
And the KKK's all over the TV
Mafyaydı.
¿ El KKK? No fue el KKK.
Altmışüç "KKK" ( Dünyanın En Büyük Göğüs Ölçüsü ).
Sesenta y tres triples-K.
Ku klux klanına benzer cübbelerle etrafımda dolanan insanların yüzlerini göremiyorum ama ellerinde sürekli tuttukları silahları görebiliyorum.
... todo el día he visto a figuras que me acuerdan de la KKK. Yo no puedo ver eses rostros, pero veo sus manos llevando armas.
Tekrar Apollo Tiyatrosunda olmak harika ve... kkk?
¡ Hola, hola! Es estupendo volver al teatro Apollo. Y...
Bu iyi değil.
¿ "KKK"? Qué mal rollo.
Saygidan bahsedene bakin, Bay KKK!
Mira quién habla de respeto, Sr. KKK, hijo.
Ikincisi hepinizin bildigi gibi KKK denen organize olamamis... serserilerin kurdugu ceteye uye degilim. Lutfen!
No soy, como sabes, miembro de un hato de patanes desorganizados... como el Ku Klux Klan.
Tekrar hoş geldiniz. KKK üyesi annelerle söyleştik.
Hemos hablado con madres que también son miembros del KKK.
KKK üçlemesi bu senaryoda 486 kez yer almış.
"K.K.K" el ku klux klan aparece en el guión 486 veces.
Bu da ne? Tom, Görünüşe bakılırsa KKK da sesini duyurmak için buraya gelmiş.
Tom, parece que el KKK [Ku Klux Klan] se ha presentado para dar su opinión.
Ned bu KKK üyeleri bizim yanımızda yer aldığı sürece kimse bize oy vermez.
Ned, nadie votará por nuestro lado, si es el lado del KKK.
Evet, ben bir Ku-Klux-Klan üyesiyim.
Sí, claro, pertenezco al KKK.
Klanlara katılıyorum..
Me voy al KKK.
Ku Klux Klan'a katılma şansım bile daha fazla.
Es más fácil que yo me una al KKK.
1871'de Ku Klux Klan'ı kurdular. Ku Klux Klan, yasadışı olan başka bir terörist örgütle aynı yıl kuruldu. "Ulusal Silah Birliği".
Y en 1871, el mismo años en el que el KKK fue declarado un grupo terrorista ilegal, se fundo otro grupo, el NRA, National Rifle Association.
Amerika tarihinde muhteşem bir yıldı : hem KKK hem USB.
Fue un gran año para América, para el KKK y para la NRA.
Saygıdan bahsedene bakın, Bay KKK!
Mira quién habla de respeto. Don KKK Junior.
İkincisi hepinizin bildiği gibi KKK denen organize olamamış... serserilerin kurduğu çeteye üye değilim. Lütfen!
Y sabes bien que no soy miembro de un atajo de patanes desorganizados como esos mierdas del KKK.
Bundan birkaç hafta önce de KKK'in kıyafetiyle gelip Kolombiyalı bir sorgu yargıcıyla beraber ders verdi.
Hace un par de semanas trajo a un gran dragón del Ku Klux Klan... y a un interrogador de prisión colombiano como conferenciantes invitados.
Bence Joey'in "The KKK Took My Baby Away" şarkısını yazma sebebi bu.
Creo que por eso Joey escribió The KKK Took My Baby Away.
DEDİLER Kİ, KKK ALDI BENİM BEBEĞİMİ
DICEN QUE EL KKK SE ROBÓ A MI CHICA
KKK ALDI BENİM BEBEĞİMİ ALDILAR ONU
EL KKK SE ROBÓ A MI CHICA
Polisler, ırkçı çeteler insanların çoğu entegrasyonu istemiyordu.
Policias, KKK... mucha gente que no estaba realmente entusiasmada con la integracion.
416 ) } Son 420 ) } Pışşıkkk!
fin ¡ ERA BROMA! CQNTlNUARÁ...
Üzerinde KKK ( ırkçı bir amerikan örgütü ) yazan bir kaput giydirip çocukları kovalatıyoruz.
Pierre no tuvo otra opción que ser mi huésped en EE.UU.
Üzerinde KKK ( ırkçı bir amerikan örgütü ) yazan bir kaput giydirip çocukları kovalatıyoruz.
Le pusimos una capucha del KKK y empezó a perseguir a los niños.
KKK'nın lideriyle istersem karşılıklı çay bile içerim, ve paramı yine de alırım.
Si quiero puedo tomar un té con el Gran Mago del Ku Klux Klan y recuperar mi dinero.
Baksana, Johnny KKK'mızın bir Asyalı eli olacak.
Oigan, aquí Johnny Ku Klux Klan va a tener una mano asiática.
KKK üyesi mi?
ESTADOS UNI DOS CI UDAD NATAL : SE DESCONOCE ¿ "Miembro del KKK"?
- Çünkü KKK onları yakar.
- Porque el KKK las está incendiando.
KKK, eylemcileri şehir dışına, ülke hattının yukarısına çıkmaya zorluyordu.
El KKK estaba llevando a activistas a la línea de condado, obligándolos a salir de la ciudad en ese entonces.
KKK girebileceğin tek kulüptü.
KKK era el unico club al que podia pertenencer.
Adamın ahırı yaktı, atlar "kkkıııh".
¿ Eres al que se le quemó el establo?
İsterse kkk şeklinde yazılsın. Umurumda değil. - Bu gerçek deri.
No me importa si lo escribe con KKK, es cuero auténtico.
Öksürük pastili satmak için Ku Klux Klan'ı mı kullanacaksın?
¿ Vas a usar el KKK para vender pastillas para la tos?
Neden Pazar günü kiliseme gelip, kuzenlerimden bazılarını KKK'ya katılmaya ikna etmiyorsun?
Porque no vienes a mi iglesia el domingo? y consigues que alguno de mis primos se una a tu clan?
Onu KKK vurdu.
Le disparo el Ku klux klan.
KKK'yı çağırın!
¡ Llamen al K. K. K.!
KKK.
KKK.
.., "m"..., "k"..., — Kenny!
- Kkk. - ¡ Kenny!
Merhaba * tatlım, fakat paramız yok * * babacım, çok özür dilerim * * ben çok, ço-k-kkk özür dilerim yeah *
Hola.
- Kkk mi?
¿ KKK?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]