English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Knockout

Knockout Çeviri İspanyolca

117 parallel translation
Manuel Massando nam-ı diğer Knockout Ned...
Manuel Machado, alias Mané Galinha fue hospitalizado tras ser herido por la banda de Zé Pequeño.
Biri yıkılana kadar dövüş devam etmeli.
Debe ser una victoria por knockout.
Nakavt gazetesi burada.
Obtenga su Knockout aquí.
Nakavtınız burada.
Obtenga su Knockout aquí.
Nakavtınız burada, bütün dövüş haberleri ve resimleri.
Obtenga su Knockout aquí. Todas las noticias de la pelea con fotos.
Nakavt burada.
Obtenga su Knockout aquí.
Nakavtınızı buradan alın.
Obtenga su Knockout aquí.
Nakavtınızı alın.
Obtenga su Knockout aquí.
Hamburg'dan iki hafta sonra, Alman endüstrisine karşı öldürücü darbeyi indirmeyi planladılar.
Dos semanas después, planearon dar su golpe de knockout contra la industria alemana.
Kazanan, 6. raundun 43. saniyesinde skor üstünlüğü ve nakavtla eski Dünya şampiyonu, Billy Flynn.
El vencedor, a los 43 segundos del sexto asalto logrando la victoria por knockout el ex campeón del mundo, Billy Flynn.
Nakavt olmalı.
Tiene que ser un knockout.
Oh, düzeltiyorum, hezimetli yenilgilerle
Ay, corrección : derrotas humillantes todas ellas por "knockout" - -
Belki bikinili bir afetle tanışırsın.
Quizás encuentres allá algún bikini que te deje knockout.
Gürleyen yumruk, 12. raund'da darbeli bir yumrukla rakibini nakavt etti.
Un knockout por un estruendoso puñetazo en el 12º asalto.
Nakavtla ve dünya ağır sıklet şampiyonu hâlâ :
Por un knockout...... y sigue siendo el campeón mundial de los pesos pesados!
"Tarafsız bölgedeki Nakavt."
"El Knockout en la Zona Neutral".
Galibiyet malubiyet, nakavt,...
La victoria... la derrota, el knockout,
Vur öldür mü yani?
Vaya... ¿ como el EA Knockout?
Dördüncü raundda işi bitireceğim.
Pronostico un knockout en el cuarto round.
- Onları alt ettin.
Fue un knockout técnico.
Bu soylu dövüşü, açık görüşlülüğü ve akıllı yatırımlarıyla bu ilham verici ve tamamen yasal bir ortamda izlememize imkan sağlayan kişiyi size takdim etmeme izin verin!
asalto, por knockout! Permítanme agradecerle al hombre cuya visión e iniciativa hizo posible la escenificación de este noble combate en este impresionante y totalmente legal ambiente ¡ el Sr. William Cutting!
Ama nakavt hakkında daha sonra konuşacağım.
Pero yo hablare despues de el knockout.
Nakavt Ned yakışıklıydı.
Knockout Nend era apuesto.
Nakavt her zaman istediği kişiydi.
Knockout tenia a quien quisiera.
Nakavt, çık dışarı.
Knockout, fuera
Nakavt kötü değildi.
Knockout no es malo.
Nakavt'ın burada bir devrim başlatacağını düşünmüştüm.
yo pense que Knockout iniciaria una revolución.
Ze eğer Nakavt'ı öldürürsen seni yalnız bırakacakmış.
que Ze dice que si matas a Knockout el te dejará en paz.
- Nakavt bunu duydun mu?
- ¿ oiste esto Knockout?
Ona Redhead ve nakavt'ın beraber olduğunu söyle.
Dile que Redhead y Knockout estan a cargo.
NAKAVT NED'İN TARİHİ
LA HISTORIA DE KNOCKOUT NED
... Nakavt Ned bir satıcıyı Redhead'den kurtardı.
... Knockout Ned salvo a Redhead.
İkinci sefer, Redhead Nakavt'ı kurtardı
La segunda vez, Redhead salvo a Knockout
Nakavt, en iyi vurucu, intikam alacaktı
Knockout, el mejor disparador, queria venganza.
Nakavt'ın bir mermisi Ze'nin on mermisine bedeldi.
Una bala de Knockout eran 10 de Ze.
Manuel Massando nam-ı diğer Nakavt Ned...
Manuel Massando tambien conocido como Knockout Ned...
Nakavt Ned savaşın devam edeceğine inanıyor.
Knockout Ned cree que la guerra continuara.
- Sadece Nakavt'ınki.
- Solo la de Knockout.
Redhead Nakavt'a kaçması için yardım ediyordu.
Redhead ayudaba a Knockout a escapar.
Nakavt ned!
Knockout Ned!
Nakavt Ned öldü ve ben meteliksiz kaldım!
Knockout Ned esta muerto y yo en quiebra!
Manuel Assando nam-ı diğer Nakavt Ned, hastaneye kaldırıldı...
Manuel Assando tambien conocido como Knockout Ned, fue hospitalizado...
Nakavt Ned savaşın devam edeceğini iddia etti.
Knockout Ned declara que la guerra continuara.
Ve ilk rauntta nakavtla- - yeni şampiyon, Butterbean!
Por KnockOut y en el primer round El campeón, Butterbean!
İlki, 8. rauntta çok tatlı bir sağ kroşeyle nakavtla bitti.
La primera fue un knockout en el octavo con su dulce gancho derecho.
Önceki iki maçta nakavt etmiş, bu gece ölmüş.
Dos triunfos previos por knockout. Esta noche, él muere.
Dolayısıyla nakavt olur.
Y por lo tanto, un knockout.
Teknik nakavt.
Knockout Técnico.
Bayanlar ve baylar, kazanan, nakavt ile Jack "Şeytan" Murdock!
¡ Damas y caballeros, el ganador, por knockout Jack "El Demonio" Murdock!
Teknik nakavt. Birinci Tur. Ding-ding.
Knockout técnico en el primer asalto.
Bu sizin tahmininiz mi, ilk roundda bir nakavt.
¿ Esa es su predicción, un knockout en el primero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]