English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kono

Kono Çeviri İspanyolca

648 parallel translation
- Kono kadar ölmeye hazırız!
Nos sentimos igual que Kohno.
Efendim, şaka bir yana, bir Kono bir samurayının... Koman'ın borçlarını ödemek için geldiğini bilmiyor musunuz?
Bromas aparte, señor, ¿ no sabías que un samurai de Kono vino a pagar las deudas de Koman?
Çok geçmeden Kono samurayı gelmiş olur.
Mucho antes de que ese samurai de Kono llegara.
Chohachi, bunu söylememe gerek yok ama... o eskiden iyi bir samuraydı fakat... şimdi benimle, Kono'lu Banemon ile kıyaslayınca o bir hiç.
Chohachi, eso se ve, no hace falta mencionarlo. Puede que haya sido un refinado samurai antes, pero ahora no es nada comparado a mí, Banemon de Kono.
Ben Kono'nun takipçisiyim.
Yo soy un vasallo de Kono.
Kono'nun marangozlarından biri burada yaşıyordu.
Un carpintero de Kono vivía aquí.
Bu Kono malikanesinin planı olmalı!
¡ Éste debe ser el plano del suelo de la mansión Kono!
Oğlum karısının abisini... Kono malikanesinin planlarını alabilmek için öldürdü.
Mi hijo asesinó al hermano de su mujer para conseguir el plano de la mansión de Kono.
Kuzenin Kono, az önce istasyona girmeye kalktı.
Tu primo Kono acaba de intentar subir a bordo.
Kono mu?
¿ Kono?
Hata yapıyor olmalısınız. Neden Kono buraya gelsin ki?
¿ Para qué querría Kono venir a la estación?
100 ) } Kono sora wo daite kagayaku 100 ) } Shounen yo shinwa ni nare
Kono sora wo daite kagayaku shonen yo shinwa ni nare
100 ) } Bu göğü sarmala ve parılda. 100 ) } Kono sora wo daite kagayaku 100 ) } Shounen yo shinwa ni nare ol bir efsane.
Abraza este Universo, sé una estrella ardiente, así tú, muchacho, conviértete en mito.
100 ) } Kono sora wo daite kagayaku 100 ) } Shounen yo shinwa ni nare
Abraza este Universo, sé una estrella ardiente, así tú, muchacho, conviértete en mito.
Sabahın erken saatlerinde, iş arkadaşın Bayan Kono Keiko ölü bulundu.
Esta mañana temprano, su colega La señorita Kono Keiko ha sido encontrada muerta.
Bayan Kono'ya evine kadar eşlik ettin.
usted acompañó a la señorita Kono a su domicilio.
Bayan Kono'nun evinden ayrıldıktan sonra nereye gittin?
¿ A dónde fue después de abandonar el apartamento de la Sra. Kono?
Bayan Kono'nun daha sonra nereye gittiğini biliyor musun?
¿ Sabe usted a dónde fue entonces la señorita Kono?
Bayan Kono ile cinsel ilişkiden sonra muhtemelen ayrıldığında onu aradın.
Terminó la relación sexual con la señorita Kono, la dejó y después llamó
Bay Kono!
¡ Sr. Kono!
Ben Mitsuba Yayımcılıktan Kono.
Soy el Sr. Kono de publicaciones Mitsuba.
ame agari not niji not you ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu not kotae ni naruyo gomakashitari shinaito chikao yo
kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu no Kotae ni naruyo gomakashitari shinaito Chikao yo
Bu serabı aydınlatacağım
Kagero Kono ni hikari nos tsurete kuru
Senle olmak, benim için bir zevktir... Tatlı bir ses tonuyla konuşuyorum seninle ihtiyacının olduğu bütün müdür yalnız kalbim...
tu compañía es adorable Aap Ka Saath To Suhana Hain en tu voz hay una dulce estrella Baaton Mein Meetha Taara Hain siéntate en las esquinas de mi corazón Dil Ke Kono Mein Bitha Lo Ji estás muy sola Kitna Akela Deewaana Hai
Yalnız bir gökyüzü vardı...
Kono Sora Wa Tatta Hitotsu Dato Sólo había un cielo...
Ne? Kono mu? Nasıl yazılıyor?
¿ Qué? "Kono". ¿ Cómo se escribe?
Ke, O, Ne, O
Kono. K - O-N-O.
Evet, geminin adı Kono. Kristol değil
Sí, el Kono, no el Kristol.
Kono.
Kono.
Şey miydi, Kono mu, yoksa Kristol mü?
¿ Era Kono o Kristol?
Kono'ya gitmemiz için uğraşıyorum.
Trato de llegar hasta Kono.
Basın konvoyu Kono'ya doğru yolda.
El convoy de la prensa va para Kono.
Kono'ya vardığımızda, yürümemiz gerekecek, tamam mı?
Cuando lleguemos a Kono, tendremos que caminar, ¿ está bien?
Dinle, Kono'ya gitmeliyim, tamam mı?
Escucha, tengo que llegar a Kono, ¿ está bien?
Biz Kono'ya giden öğretmenleriz.
Somos maestros y vamos para Kono.
Albayın Kono'daki uçak pistinde bir doktoru olacaktı.
El coronel tendrá un médico en la pista en Kono.
Kono'daki madenlere gidiyoruz
Vamos para las minas en Kono.
Hala Kono'da mısın?
¿ Todavía estás en Kono?
Lekelenmiş bu bedenin rengi ne olacak? Bu cevabı arıyorum.
42 ) } kono mi wa nani wa iro de somariyukunodarou 57 ) } kotae wo sagashiteru
Benimle olduğun sürece, Dünya'nın sonuna kadar gideceğim. Bir yanılsama ormanın içinde yolculuk yaptım.
34 ) } Anata to naraba kono yo no hate he 34 ) } mousou dake no jyukai wo tabi suru
Bu sevgiye ne olacak?
Kono ato wa Dou naru no Kono koi wa?
Bu sonsuz depresyonun sayfası ;
Towa ni utsu kono ichi peeji
Gökyüzüne tükürdüm ve tükürüğüm üstüme geldi.
150 ) \ 3cH0A0078 } 太宰を手に屋上に上がり 150 ) \ 3cH0A0078 } kono yo nado wa to ureite miseru 150 ) \ 3cH0A0078 } y dile al mundo que estás dolido. 150 ) \ 3cH0A0078 } この世などはと憂いてみせる 150 ) \ 3cH0A0078 } Sora ni tsuba o haitara jibun ni kakatta
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Önümde daha yıllarım var. [ \ a6 \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k42 ] Ko [ \ k47 ] no [ \ k11 ] o [ \ k38 ] mo [ \ k17 ] i [ \ k41 ] wo [ \ k12 ] ke [ \ k18 ] shi [ \ k12 ] te [ \ k18 ] shi [ \ k15 ] ma [ \ k15 ] u [ \ k43 ] ni [ \ k40 ] wa [ \ k14 ] Ma [ \ k9 ] da [ \ k18 ] jin [ \ k23 ] sei [ \ k23 ] na [ \ k23 ] ga [ \ k23 ] i [ \ k27 ] des [ \ k38] ho İçimdeki bu hissi silip atsam mı acaba?
Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
Kono kun.
Kohno.
Kono!
Vale, está bien.
500 ) } Bunun cevabını arıyorum hala ki
49 ) } kono mi wa nani wa iro de somariyukunodarou 51 ) } kotae wo sagashiteru
Magic _ Lord
Towa ni utsu kono ichi peeji Hakanai sempou sono me ni Unos ojos que muestran tácticas efímeras
Magic _ Lord
Towa ni utsu kono ichi peeji Hakanai sempou sono me ni Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou he
ima watashi no negai koto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai Eğer şu an bir dileğim gerçekleşecek olsaydı... Ah!
Oh, no...
kodomo no toki yumemita koto ima mo onaji yume ni mite iru kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai Bu bir çocuğun düşü gibi görünebilir. Ayanami!
¡ Ayanami!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]