English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kopegim

Kopegim Çeviri İspanyolca

1,859 parallel translation
- O benim köpeğim değil.
- ¡ No es mi perro! - ¡ Aléjalo!
Köpeğim.
Es el perro.
Benim dişi köpeğim.
Mi perra.
- Hayır, neden? - Çünkü ben pis bir köpeğim, tamam mı?
Porque soy un guarro, ¿ vale?
Ama köpeğim Simon'a göz kulak olacaksın.
Pero necesito que cuides de mi perro Simón.
Bu da ne? Benim köpeğim.
¿ Qué es esto?
Köpeğim buradaydı.
Mi perro estuvo aqui.
Sanki ben köpeğim.
Espera... como un perro.
Ölen her şeye. Lena'yı köpeğim yaparım demişti.
Está metido en peleas de perros, cualquier cosa que muera.
Annem, babam, ve köpeğim Max.
Con mi mamá, con mi papá y con mi perro, Max.
- Ciklet, köpeğim olur.
- Bomba de Chicle es mi perra.
Köpeğim dolaba girdi ve dışarı çıktığında..
Sí, mi perro se metió en el ropero, y cuando salió- -
Hayır, köpeğim... Cat Stevens.
No, mi perro Cat Stevens.
ve bir köpeğim var!
¡ Tengo un perro!
O şeyi garaja şimdiye kadar köpeğim bile çekerdi.
Bien, mi perro puede remolcar esa cosa de vuelta al garaje.
Köpeğim olursa daha kolay bulurum.
Que sería más fácil con un cachorro.
Köpeğim Toby. 11 yaşına kadar yaşadı, bir türlü eve alışamadı. Onu kız arkadaşımın köpeği Spanky canlandırıyor.
Mi perro Toby, que vivió 11 años y al que nuna logramos adiestrar, será interpretado por el perro de mi novia, Spanky.
Horultumdan köpeğim uyanıyor.
- Mi perro aúlla cuando ronco. Despierto a mi perro.
Hank benim köpeğim.
Hank es mi perro.
- Köpeğim.
- Mi perra.
Moe, ailem gitmiş, köpeğim benden nefret ediyor ve ben dün gece nerede olduğumu hatırlayamıyorum.
Moe, mi familia se fue, mi perro me odia, y no puedo recordar lo que paso anoche
Köpeğim burada değil.
Mi perro no esta aquí.
Benim hep bir köpeğim olmuştur.
Siempre tuve perros de chico.
Hayır, Şanslı adında bir av köpeğim vardı.
Tengo un perro llamado Suerte.
Ve inan bana bu, senin edebi yeteneğine edilmiş yabana atılmayacak bir övgüdür. Çünkü köpeğim öldüğünden beri hiç ağlamadım.
Y créeme, eso es un cumplido considerable a tu talento literario porque no lloré cuando murió mi golden retriever.
Köpeğim.
- Este es mi perro!
- Köpeğim öldü.
Mi perro ha muerto.
Şimdi de benim köpeğim ol.
Y ahora... tú eres... Tú eres mi perro.
Benim köpeğim.
Tengo una perra.
Oo, köpeğim Sen bir mochaccino ve bir parça İsteğin için mi Tüm bu paraları arakladın?
Cielos, viejo, ¿ te robaste el efectivo por un mocaccino y un par de boletos de lotería?
Benim de köpeğim var. Polly!
Yo también traigo a mi perra. ¡ Polly!
Köpeğim Underdog değil.
Mi perro no es Supercan.
Bir gün, sokağın karşısından bağırma sesleri duydum ve Bay Hazard'ın evine doğru koştum 15 kadar yetişkin insan, yerde acılar içinde kıvranan köpeğim Teddy'nin başında duruyordu.
Un buen día escuché gritos y corrí para allá. Había como 15 adultos parados alrededor de Teddy, mi perro que se retorcía en manifiesta agonía sangrando de la boca.
O benim köpeğim.
Es mi perrito.
Köpeğim Doberman.
Es un doberman.
Baba, baba köpeğim nerede?
Papi, papi, ¿ dónde está mi cachorrito?
Benim köpeğim niye elbise giyiyor ve tırnakları niye pembe ojeli?
¿ Por qué mi perro trae un vestido y las uñas rosas?
Köpeğim, yatağım, arabam, televizyonum, müzik setim...
Mi perro, mi cama, mi coche, mi tele, mi estéreo.
Ve köpeğim olduğunda, ona da senin adını vereceğim.
Y cuando consiga un perro, le pondré tu nombre.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama köpeğim kayıp ve sesi geliyor, sanırım sizin bahçenizde.
Lamento molestarte, pero se perdió mi perro, y lo oigo llorar, creo que está en tu jardín.
Gençken benim de bir köpeğim vardı, öldüğünde kahrolmuştum.
Yo tenía uno cuando era más joven, y cuando murió, quedé desolado.
Annem beni arabanın içinde öldürmeye çalıştı köpeğim beni ısırmaya çalıştığı için babam onu öldürdü, arabadan çıktım... ve nereye gideceğimi bilmiyorum, Anna ve Ken burada yaşadıklarını hatırlıyorum, ben Laura.
Mi mamá estaba tratando de matarme, entonces corrí y mi papá hizo morir al perro porque trató de morderme y lo dejé en el auto y no sabía adónde ir y recordé que Anna y Ken vivían aquí y yo soy Laura. - Laura.
Ve bu da tenis topu. Keşke daha fazla olsa, ama köpeğim onları yiyor.
Y eso es una pelota de tenis, Tendría más pero el perro las come,
Hep "Benim kız arkadaşım benim arabam, benim köpeğim." derler.
Siempre es mi novia, mi auto, mi perro. Es mi auto.
Sadece köpeğim ve ben varız.
Sólo estoy con mi perro.
Benim köpeğim Batının en aptal köpeği...
- Eres el perro más tonto del Oeste.
- İki köpeğim galip geldi.
- Dos de mis perros ganaron.
- Küçük bir köpeğim var.
- Tengo mi perrito.
Ama o benim köpeğim.
Agatha, es mi perro.
Gibi. O benim köpeğim.
Rocky es mi perro.
Evet, o benim bekçi köpeğim.
Sí, es mi perro guardián.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]