English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kruger

Kruger Çeviri İspanyolca

429 parallel translation
Al Kruger, adı çıkmış bir haraççı, mahkemeye çıkıyor.
Al Kruger, un conocido mafioso, es llevado a juicio.
Kruger tekrar özgürlüğüne kavuştu. Kentinden her yıl yağmalanan 200 milyon dolardan payını almaya döndü.
Y entonces Kruger recibe de nuevo su libertad y regresa a recoger su parte del botín de $ 200 millones que cada año saca de su ciudad.
Evet, ben Kruger.
Sí, habla Kruger.
Kim yaptı Kruger?
¿ Quién lo hizo, Kruger?
Kaymaya başladın Kruger.
Yo creo que está empezando a fallar, Kruger.
- Yerinizde olsam yine de bakardım Bay Kruger, çünkü ilk hatanızda işiniz biter.
- Si yo fuera usted, miraría bien Sr. Kruger, porque si comete un error más, está acabado.
Kruger'a söylemeyi unutma.
Y no olvides decírselo a Kruger.
Araba Al Kruger'ın.
Este auto le pertenece a Al Kruger.
- Kruger'ın patronunu buldun mu?
- ¿ Has averiguado quién manda a Kruger?
Sadece Kruger.
Nadie sabe, excepto Kruger.
- Fenner, Kruger'ın sağ kolu.
- Fenner es el número uno de Kruger.
Kruger'ın başına bir şey gelirse, ki gelmesini sağlayacağım Fenner çıkar.
Si algo le llega a pasar a Kruger y yo me aseguraré que así sea Fenner sube.
- Kruger.
- Kruger.
Kruger'ın avukatı karakolda.
El abogado de Kruger está en la oficina con una orden.
Al Kruger'a yaranmak için el koyuyor.
Él lo está tomando para quedar bien con Al Kruger.
- Bay Kruger, Bay Hollister.
- Ah, Sr. Kruger, el Sr. Hollister.
- Bay Kruger.
- Sr. Kruger.
- Hoşça kalın Bay Kruger.
- Adiós, Sr. Kruger.
Kruger'ı hemen al.
Agarra a Kruger de inmediato.
Kruger Cinayet Kurbanı
Kruger es víctima de Homicidio
- Kruger sana söyledi mi?
- ¿ Kruger te lo dijo?
Kruger'ın işini neden devralmaya kalktınız acaba?
Queremos saber por qué trataste de apoderarte del trabajo de Kruger.
Kruger'ın ölümü hakkında hiçbir şey yok.
No ha descubierto nada sobre la muerte de Kruger.
Kruger'a yaptığın gibi.
Sí, como hiciste con Kruger.
İçimdeki mermileri Bryant ve Kruger'ı öldürenlerle karşılaştır.
Compara las balas que me disparó con las que mataron a Bryant y a Kruger.
28 yapımı bir şişe Krug gönderin.
Súbame una botella de Kruger del 28. - Excelente.
Berbat görünmem yetmiyormuş gibi bir de amatörlerle çalışıyorum. Kruger hep bunu yapıyor.
No sólo estoy ridículo sino que además toco con un aficionado.
Kruger'in kabahati.
Es culpa del dueño.
Bu Kruger'in işi. Köşeye sıkıştık. İstifa etmeliyiz.
Somos sus esclavos, tenemos que aceptarlo.
Kruger iyi bir dişçi midir?
¿ Es muy bueno el Dr. Kruger?
Tüm bu gerekçelere dayanarak bu mahkeme seni kendi illegal çıkarın için önemli bir buluşunu çalmak amacıyla kasıtlı olarak öldürdüğün arkadaşın ve aynı zamanda meslektaşın Dr. Kruger'in ölümünden sorumlu buluyor.
Por todas estas razones... la Corte lo encuentra responsable... de la muerte de su amigo, el profesor Kruger... a quien ha matado con la expresa intención... de robarle su fórmula... un importante descubrimiento.
Kruger onu öldürdüğünde ben de herkes gibi şaşırmıştım.
Me sorprendió más que a nadie cuando Kruger le asesinó.
Burada hiç kimse gönüllü olmaz. Onbaşı Kruger ve benden emir alacaksın.
Tu no te presentas voluntario para nada aquí, excepto para lo que te digamos Kruger o yo.
Sen de aşağı kalmıyorsun, Kruger? Bu senin doğal kokun mu?
No se de qué te quejas, Kruger, ¿ es ese tu olor natural?
Kruger!
¡ Kruger!
Onbaşı Kruger orada. Delirdin mi sen? Oradaki herkes ölmüştür.
Estás chalado, nadie sobrevirá a un bombardeo como este.
- Stransky, beni duyuyor musun?
Capitán Stransky, ¿ me oye? ¡ Kruger!
Kruger, platforma git!
Kruger, trepa por la pasarela, rápido.
Kruger, yukarıya bak!
Kruger por las escaleras.
Parolayı söyle Kruger. Lanet olsun! Sınır hattı.
Contraseña, Kruger, maldita sea.
Kruger, senin Delta Tau Chi adın'Benekli Midilli'.
De ahora en adelante, tu nombre es Bola de naftalina.
Wilhelm Kruger, Führer'im.
Wilhelm Kruger, mi Führer.
Kuzeye doğru gidecektir, karlı Kruger geçidine doğru.
Se fué hacia el norte por la nieve,.. Por Crooker Pass.
Kruger, ben çavuş.
Kruger, aquí el jefe.
Derhal Bud Kruger'ı getirin.
Traiga a Bud Kruger immediatamente.
- Ne dersin Kruger?
- ¿ Qué me dices, Kruger?
Lanet olsun Kruger! Artık bir boka yaramıyorsun.
¡ Joder, Kruger, ya no sirves para nada!
Kruger ölmüş.
Kruger ha muerto.
Bu kadar Bay Kruger.
Es todo, Sr. Kruger.
Krûger.
Brueger.
MURPY, SCHWARTZ, MCHUGH VE KRUGER, kalan hayatlarını Basın Masasında geçirdiler.
MURPHY, SCHWARTZ, MCHUGH y KRUGER murieron en la mesa de redacción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]