Kulaklarıma inanamıyorum Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Kulaklarıma inanamıyorum.
Que me cuelguen.
Kulaklarıma inanamıyorum!
¡ Peligroso ni que peligroso!
Kulaklarıma inanamıyorum.
No doy crédito.
- Kulaklarıma inanamıyorum.
¡ No... no puedo creer lo que oigo!
kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que oigo.
Kulaklarıma inanamıyorum!
¡ Increíble!
Kulaklarıma inanamıyorum.
No estoy oyendo esto.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que oigo.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creerlo que estoy oyendo.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No es posible lo que estoy oyendo.
# Kulaklarıma inanamıyorum!
¡ No lo puedo creer!
- Kulaklarıma inanamıyorum.
¿ Qué dijiste? ¿ binoculares?
Yardım gerekeni terk ediyorsun. Kulaklarıma inanamıyorum.
¿ A no apoyarle cuando te necesita?
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que oía.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creerlo.
Kulaklarıma inanamıyorum!
Eso no tiene diferenciado!
Çünkü lanet kulaklarıma inanamıyorum.
Porque no puedo creerlo.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que estoy oyendo.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No doy crédito a mis oídos.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que acabo de oír.
Kulaklarıma inanamıyorum.
Ooh, mis pequeños trabajadores.
Yüce Tanrım! Kulaklarıma inanamıyorum.
Dios mío, ¡ no puedo creer lo que estoy oyendo!
Kulaklarıma inanamıyorum.
Oh, estoy teniendo una experiencia irreal.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer que esté escuchando esto.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que escuchan mis oídos.
- Kulaklarıma inanamıyorum.
Ahora ya lo escuché todo.
Aman Tanrım kulaklarıma inanamıyorum mükemmel.
Sí, sí, sí! - Oh, Dios mío!
Kulaklarıma inanamıyorum. Bu ne kin böyle?
No puedo creer lo que oigo. ¡ Qué mal rollo!
Kulaklarıma inanamıyorum. Duydunuz- - Siz-
No puedo creer lo que he oido.
kulaklarıma inanamıyorum.
No me lo puedo creer
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que escucho.
Kesinlikle kulaklarıma inanamıyorum.
No creo por completo en lo que veo.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer que esto esté sucediendo.
Kulaklarıma inanamıyorum.
No puedo creer lo que estoy escuchando.
- Lanet olasıca kulaklarıma inanamıyorum.
- No pude creerle a mis putos oídos.
Kulaklarıma inanamıyorum.
¡ No creo lo que oigo!
Kulaklarıma inanamıyorum!
Por Dios... ridículo...
Kulaklarıma inanamıyorum!
¡ No puedo creer esto!
Ne? Kulaklarıma inanamıyorum. Kardeşlik ilkelerine ne oldu?
No puedo creerlo. ¿ Y los principios de nuestra hermandad?
- Kulaklarıma inanamıyorum.
- No puedo creer lo que escucho.
Kulaklarıma inanamıyorum.
- No lo puedo creer.
Beyefendi kulaklarıma inanamıyorum.
Diputado, ¿ a nuestras edades?
- Kulaklarıma inanamıyorum!
¡ Nunca había escuchado algo así!
Kulaklarıma inanamıyorum.
¿ Nunca se acabarán las maravillas?
Kulaklarıma inanamıyorum!
¡ No me lo puedo creer!
Tabiki hatırlıyorum, Sadece kulaklarıma inanamıyorum, Bayan...
Lo recuerdo, sólo que no podía creer lo que oía, señora...
Dur şunu yüksek sesle söyleyeyim çünkü kulaklarıma inanamıyorum.
VOY A DECIRLO EN VOZ ALTA PORQUE NO PUEDO CREER LO QUE OIGO.
Kulaklarıma inanamıyorum.
Una sorpresa para mis oídos.
Ama inanamıyorum kulaklarıma...
Pero no puedo creer lo que oigo.
Şaka herhalde, şaka herhalde İnanamıyorum kulaklarıma
# Qué broma, qué broma # # Pareces de mentira #
Kulaklarıma inanamıyorum.
A nadie le importó nunca qué hacíamos bien.