English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kusacağım

Kusacağım Çeviri İspanyolca

1,237 parallel translation
Sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Focker! Sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Galiba kusacağım.
Voy a vomitar.
Kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım
Tengo nauseas.
Eğer "Olmayacağı varmış" gibi birşey söylersen kusacağım.
SI dices algo como "No iba a funcionar" Vomitare
Kusacağım galiba.
Yo lo hago.
Sanırım kusacağım.
Creo que vomitaré.
İkinci olarak, büyük ihtimalle kusacağım.
Me niego a besarme contigo. Y es probable que vomite.
- Kusacağım. - Kap getirin.
- Trae una palangana.
Şimdi kusacağım.
Voy a vomitar.
Çocuklara o kadar çok yardım ediyorum ki sanırım kusacağım.
De tanto ayudar a los niños, creo que voy a vomitar.
Kusacağımı sanıyorsun. Öyle mi?
Creo que voy a vomitar.
Birazdan... kusacağım.
¡ Alto! Voy... a vomitar.
Midem bulandı, kusacağım.
Voy a echarlo todo, tengo que vomitar...
- Ve sanırım kusacağım.
Y creo que voy a vomitar.
Kusacağım! Tanrım!
¡ Siento náuseas!
Sanırım kusacağım.
Voy a devolver.
Sanırım kusacağım!
Creo que voy a vomitar.
- Dışarı çıkıp kusacağım.
Voy a ir afuera a vomitar. Hazlo.
Neredeyse kusacağım!
! Estoy a punto de vomitar!
Kusacağım.
Voy a vomitar.
- Kusacağım.
- Me voy a descomponer.
Sanırım kusacağım. Sen sadece....
Creo que voy a volver el estómago. ¿ Puedes...?
Kusacağım.
Me voy a enfermar
- Kusacağım.
Vomitaré.
Orada titremeye başlarsa, kusacağım.
Si empieza a palparse, vomito.
Biraz daha aşk lafı duyarsam kusacağım.
Si vuelvo a oir hablar de amor, voy a vomitar.
- Evet. Ben de kusacağım.
- Sí, yo también voy a vomitar.
- Beni bir daha sarsarsan kusacağım.
Ohh, no me sacudas de nuevo. Creo que voy a vomitar.
- Sanırım kusacağım.
Voy a vomitar.
Gidip kusacağım.
Voy a vomitar.
Bu cüce gemide iki saniye daha geçirirsem... Kusacağım!
Si tengo que pasar dos microts más en esta diminuta nave... ¡ voy a vomitar!
Kusacağım.
Vómitar
- Şimdi kusacağım.
Creo que me voy a enfermar.
Sanırım kusacağım.
- Siento que quiero vomitar.
- Sanırım kusacağım.
- Tengo ganas de vomitar.
Dostum, sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Lütfen, kusacağım şimdi.
Oh, por favor. Voy a vomitar.
Sanırım kusacağım
Creo que voy a vomitar.
Evet, ben... Ben kusacağım. Kusacağım, kusacağım!
- Yo voy a potar, voy a potar...
Ben yine kusacağım dostum.
- Voy a potar otra vez.
Eğer alt metinden söz ederseniz, kusacağım.
Si empiezas a hablar de subtexto, voy a vomitar.
Kusacağım galiba.
¡ Viejo, voy a vomitar!
Kusacağım galiba.
- Creo que me voy a enfermar.
- Kusacağım.
Lo sé.
Heyecanlanmaya başladı... Hadi ama! Kusacağım, istifra.
No me cuentes la parte aburrida, salta a cuando pusiste la tapa en el pote de miel.
Kusacağım!
¡ Voy a vomitar!
Birazdan kusacağım.
Me pone enferma.
Sanırım kusacağım.
¡ Voy a vomitar!
- Sanırım kusacağım.
- Creo que ahora voy a vomitar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]