Kâdir Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Şuna bak. Her şeye kâdir piskopos. Sinekler bile yüzüne konmayı reddeder.
Miren nomás don Domino de Obispo que ni las chinches se le paran en los pellejos.
Tanrı her şeye kâdir.
Dios todopoderoso...
Sapkınlığı cezalandıran her şeye kâdir Allah'ın adıyla, seni günahkâr adam... Seni çarmıha geriyorum!
¡ En el nombre de Dios Todopoderoso... que castiga la perversión y a los pecadores... yo te crucifico!
Tamam, tamam. Bay Her şeye Kâdir Erişilmez Kişilik.
Vale, vale, D. Mierda Todopoderosa.
Gerçekten her şeye kâdir olsaydı, kendini gösterme cesareti olurdu.
Si de veras fuera omnipotente, ¡ tendría las agallas para aparecer!
Tanrı her şeye kâdir
Santo Dios
Herşeye Kâdir Olan, benim için büyük işler yaptı.
El Todopoderoso ha hecho grandes cosas.
Her şeye kâdir Tanrım tüm kibrimizden arınmışlığımızla boyun eğip, diz çökerek huzuruna geldik.
Padre Celestial, venimos ante Ti, de rodillas e inclinados de la manera más humilde que conocemos.
Biraz oksijenin nelere kâdir olduğunu görmek müthiş bir şey.
Es increíble lo que puede hacer el oxígeno.
- Madem Tanrı her şeye kâdir madem her şeyi biliyor, neden bir şey yapmıyor baba?
- Si todo lo puede y todo lo sabe, ¿ qué problema tiene Dios, papá?
Yüce Meryem! Her şeye kâdir olan. Sesimi duy!
Virgen María, poderosa reina haz que el Espíritu Santo ilumine mi entendimiento.
Japonya'da, Tanrı her şeye kâdir bir varlık olarak görülmez.
En Japón, Dios no es un ser omnipotente.
Demek ki kurtarıcınız sadece buna kâdir.
Eso habla muy mal de su salvador.
Şimdi de aşkın herşeye kâdir olduğunu söylersin.
Lo próximo que me vas a decir es que el amor lo puede todo.
Fakat artık kültür seviyesi yükseldi oğlumuz bile horoz dövüşünün nelere kâdir olduğunun farkında.
La gente tenía miedo, Sharon. Pero ahora la cultura se puso al día, y hasta nuestro hijo está descubriendo lo que la magic polla puede ofrecer.