English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kötü bir şey mi oldu

Kötü bir şey mi oldu Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Ha ocurrido algo malo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Ha pasado algo malo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Pasa algo malo?
Babamı duydum. Kötü bir şey mi oldu?
He oído a papá. ¿ Ocurre algo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ De qué estáis hablando?
Kötü bir şey mi oldu, Amca?
¿ Sucede algo malo, tío?
- Kötü bir şey mi oldu?
¿ Ocurre algo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Te ha ocurrido algo?
- Kötü bir şey mi oldu?
- ¿ Pasa algo malo?
- Kötü bir şey mi oldu?
- ¿ Hay algo que esté mal?
- Kötü bir şey mi oldu?
- ¿ Qué desgracia ocurre?
- Evde kötü bir şey mi oldu?
- ¿ Pasa algo en casa?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Alguien te dió problemas?
- Bu akşam kötü bir şey mi oldu?
¿ La casa no estaba demasiado bien esta noche?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Te pasa algo?
- Kötü bir şey mi oldu?
Sucede algo?
- Kötü bir şey mi oldu?
- ¿ Pasa algo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Hizo él algo malo?
Suzie'ye kötü bir şey mi oldu?
¿ Ud. cree que le haya pasado algo a Suzie?
- Kötü bir şey mi oldu yoksa?
Dígame al menos si debo preocuparme.
- Söylesene, kötü bir şey mi oldu?
Dime le verdad, ¿ ha pasado algo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Tienes algún problema?
- Kötü bir şey mi oldu?
¿ Qué estuvo mal?
Kötü bir şey mi oldu diye endişelendim.
Sólo estaba preocupado por tí.
- Kötü bir şey mi oldu?
Ocurre algo malo?
Bana kötü bir şey mi oldu?
¿ Me ocurrirá algo malo?
— Kötü bir şey mi oldu?
- ¡ ¿ Algún problema? !
- evet. - kötü bir şey mi oldu?
¿ Es algo grave?
- Kötü bir şey mi oldu?
¿ Ha ocurrido algo malo?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Ha sucedido algo malo?
- Kötü bir şey mi oldu? - Hayır.
Nada,
Yoksa kötü bir şey mi oldu?
¿ Hay algo que no va?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Ha sido desagradable?
Kötü bir şey mi oldu anne?
¿ Algo va mal, mami?
Kötü bir şey mi oldu?
¡ Si!
Kötü bir şey mi oldu?
Te lo dije.
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Pasó algo malo?
- Bir şey mi oldu? Kötü bir şey yok.
- ¿ Le pasó algo?
Kötü görünüyorsun, bir şey mi oldu?
Pareces disgustado. ¿ Qué ocurre?
Ne oldu, kötü bir şey mi var?
¿ Qué ocurre, abuelo, no puede más?
Charles ne oldu yine kötü bir şey mi yaptı? Hayır, hayır.
- Charles, ¿ no ha hecho algo grave, espero?
Kötü bir şey oldu, değil mi?
¿ Algo está mal, no?
Kötü giden bir şey mi oldu?
que salio mal.
- Kötü bir şey mi oldu?
- ¿ Algo anda mal?
Kötü bir şey oldu, değil mi?
¿ verdad?
Kötü bir şey oldu değil mi?
Algo malo me acaba de suceder, ¿ que hice?
Kötü bir şey oldu değil mi?
Algo está pasando, ¿ no?
Kötü bir şey mi oldu?
¿ Qué... ¿ Pasa algo malo?
Babam bir sürü kötü şey yaptı. Sarhoş oldu, annemi, abimi ve beni dövdü...
Mi padre hizo muchas cosas malas bebía, pegaba a mi madre, a mi hermano y a mi.
Bugün kötü bir şey mi oldu?
¿ Pasó algo hoy?
Bugün kötü bir şey oldu, değil mi?
Se que algo malo te pasó hoy, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]