English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kötüsün

Kötüsün Çeviri İspanyolca

1,454 parallel translation
Sanki yardım ettin. Zaten sen annemden bile kötüsün.
Como si hubieras ayudado, como siempre, peor que mi mamá.
Çok kötüsün.
Canalla.
Ne kadar kötüsün.
Eres tan malvada.
- Sen çok kötüsün.
- Eres un hipócrita.
Çünkü sen de kötüsün.
Es porque tú también eres mala.
Çok kötüsün.
Tú eres tan malo.
Eskisinden daha da kötüsün.
Ahora estás peor que antes.
Çok kötüsün oğlum!
¡ ¡ Muy mal!
- Çok kötüsün!
¡ Eres malo!
- Tanrım, çok kötüsün!
- ¡ Oh, querrás decir!
Çok kötüsün!
¡ Eres malo!
Sen de onun kadar kötüsün!
Eres tan mala.
Han-kyung çok kötüsün.
Nuna... que mala eres.
- Çok kötüsün bir kızsın.
- Eres mala.
Ama başka bir seçenek de,.. ... pizza sipariş edip, salonda yerde, kağıt tabaklarla yemek olur. - Çok kötüsün.
Sin embargo, otra opción sería quedarnos aquí, pedir pizza, y comer la cena en el suelo de la sala con platos de cartón.
- Çok kötüsün.
- Ooh, ¡ eres perversa!
Kötüsün Trix.
Eres mala, Trix
Sen de işinde çok kötüsün.
Y Ud. es muy mala en cualquiera que sea su oficio.
Anlattığından çok daha kötüsün.
Eres incluso peor de lo que describió ella.
Sarah yanılıyordu. Nathaniel gibi değilsin. Daha kötüsün.
¡ Sara se equivocaba al decir que no eres como Nathaniel, eres peor!
Bunları hayır kurumuna veriyorum. - Onu durdurmadığın için sen de o kadar kötüsün! - Birşey yapmadım.
Los donaré al Ejército de Salvación.
"sanırım bu konuda biraz kötüyüm" inanılmaz derecede kötüsün hem de. bu yüzden
Creo que soy malo en eso por eso decidí que Jackie ira contigo.
Harbiden çok kötüsün, Bunk.
Eso es una gran putada, Bunk.
Seni sevmiyorum! Sen kötüsün.
A mi no me gusta usted ¡ Usted es malo!
- Oh, çok kötüsün.
- Oh eres malo.
Kötüsün sen.
Eres cruel.
Öylesin. Kötüsün.
¡ Muy cruel!
Çok kötüsün.
¡ Eres malvado!
Sabah söylediğim gibi, işler kızışınca suçu Baker'ın üstüne atarız... -... ve kafası uçan o olur. - Çok kötüsün.
Sí las cosas se calientan lo culparemos tan rápido que su cabeza dará vueltas.
Çok kötüsün.
Eres tan mala.
Neden bu kadar kötüsün?
¿ Por qué eres tan malo?
Yapma! Ne kadar kötüsün!
Vale ya.
Sen de Justin kadar kötüsün.
Eres igual que Justin.
Bilgisayarda ve sporda çok kötüsün ve buna göğüs geriyorsun.
Te va mal en Informática y Gimnasia y lo afrontas.
En az onun kadar kötüsün.
Eres tan malvada como ella.
Onlarsız daha kötüsün.
- Estás peor sin ellas.
Koyun b.kuna batmış halinle Loki'den bile kötüsün sen!
Eres peor que Loki con sus lentejuelas.
Değilsin, daha da kötüsün.
No, tú eres peor.
Senin yaşında olduğumdan daha kötüsün.
¿ estas en el pequeño despacho tambien?
Gerçekten kötüsün.
Eres realmente cruel.
Çok kötüsün.
¡ Sería épico! Eres un travieso.
Çok kötüsün.
Eres de lo peor.
- Çok kötüsün.
- Qué mala.
Çok kötüsün!
iEres mala!
Sen de en az onun kadar kötüsün.
- ¿ Y a ti quién te cuida?
- Çok kötüsün.
- Eres terrible. - Ya deberías saberlo.
Sen kötüsün.
¡ Eres malo!
- Çok kötüsün.
Es terrible.
Çok kötüsün Bo.
No seas idiota, Bo.
Neyde kötüsün?
¿ Quê?
Sen kötüsün.
Eres malo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]