English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kötüydü

Kötüydü Çeviri İspanyolca

3,120 parallel translation
Ama kodes bundan daha kötüydü.
Y supongo que la cárcel era peor que esto.
Üvey babam beni rahatsız ediyordu. Gerçekten çok kötüydü.
Mi padrastro... él me molestaba.
Evet, çok kötüydü.
- Sí, eso fue espantoso.
Ben'le yemek kötüydü demek?
Fue mal la cena con Ben, ¿ eh?
Üçlü teklif etmen zaten kötüydü. Bizsiz başlaman daha da kötüydü. Olayı koridorda bitirerek de ipini çekmiş oldun.
Bueno, proponer un trío estuvo mal, empezar sin nosotras fue peor, terminar en el pasillo fue el tiro de gracia.
Ginny Teyze'nin öldüğünü ona tekrar söylemek zorunda kaldım, ve ilk seferki kadar kötüydü. Hayır.
Oh, no.
Kötüydü yani.
Suena peor de lo que es.
Sonra FBI sabahın altısında geldi ve gerçeketen çok kötüydü. Ve kızgın ve yılmış olduğumu hatırlıyorum. Çünkü FBI'ın arama emrini haklı çıkartacak hiçbir şey yapmamıştım.
Así que el FBI se muestra a las 6 de la mañana y era realmente abnoxious y yo recuerdo haber estado frustrado y enojado porque, no había nada, que yo había hecho, que habría justificado una orden de allanamiento del FBI.
- Bazıları kötüydü, hepsi değil.
Algunos... No todos.
O kız öğrenci kadar kötüydü.
Tan malo como lo de la colegiala.
Ama adamın durumu bayağı kötüydü.
Pero este tipo tiene muy mala pinta.
Durumu çok kötüydü.
Estaba en mal estado.
Senin sarhoş olduğunu düşündüğümde yeterince kötüydü ama sonra matarayı öğrendiğimde berbattan daha öte oldum.
Ya era suficientemente malo cuando creía que estabas bebida, pero cuando supe lo de la petaca, me sentí... peor que fatal.
Tamam, çok kötüydü.
Vale, fue bastante malo.
- Midem çok, çok kötüydü.
I estuve muy, muy molesta... Estomago. Pense que dijiste que resfriado.
Emsallerin çok kötüydü.
Tus precedentes eran malísimos.
Çok kötüydü.
Fue una mierda.
Ne kadar kötüydü.
¿ Cómo de mala fue?
Zamanlaman gerçekten kötüydü.
Sólo estuviste poco oportuna.
Eğer öyleyse, bu gülünç-çe, berbat-ça tuhafça ne kadar kötüydü. Şaka mı yapıyordunuz burada?
¿ Estaban bromeando?
Bu daha da kötüydü.
Esto era peor que eso.
Bir gün, bakıcılık yapmaya gitmiştim, Hafta sonu boyunca bakmam gerekiyordu onlara ve çok kötüydü.
Recuerdo que una ves fui a cuidarla y tuve que mantenerla tranquila.
Özür dilerim ama hep şu iğrenç böcek türü üzerinde çalıştığından bahsederdin ve çok kötüydü.
Lo siento, pero es que no parabas de hablar sobre esas asquerosas especies de insectos que investigabas y... ¡ puaj!
- Ne? Son zamanlarda görüştüğüm her kız çok kötüydü.
Cada cita que he tenido últimamente ha sido brutal.
Çok kötüydü.
No estuvo bien.
Ama Bud'ınkiler daha kötüydü.
Aunque las de Bud eran peores aún.
- Başlarda çok kötüydü fakat gitgide iyileşiyor.
Primero fue duro, pero se pasa.
- Genişti, gerçekten çok geniş aldın. - Kötüydü.
'Esto es ancho, es realmente ancho'.'Terrible'.
Bu kötüydü.
Eso fue malo.
Bütün bunlar olmadan önce Jeremy seni hastaneye getirdiğinde, yaraların tahmin edilenden daha da kötüydü.
Cuando Jeremy te trajo al hospital antes de que todo esto ocurriera, tus heridas eran peores de lo que ninguno sabíamos.
Kötüydü.
Esta es mala.
Benimkiler çok kötüydü.
Por cierto, qué mala soy.
Davranışlarım gerçekten çok kötüydü.
Me porté... mal.
Bir iyi bir kötüydü ama sonunda güzel bitti.
Con altibajos pero al final estuvo linda.
Çok kötüydü.
Fue horrible.
- Akıntı çok kötüydü.
El agua estaba muy revuelta.
Gavin döndüğünde çok kötüydü ama yardım alıyor.
Gavin volvió destrozado, pero le están ayudando.
Michael'ın problemleri var ama... - Çok kötüydü.
Michael estuvo luchando con demasiado en su cabeza.
Kötüydü yani.
Mal educado.
- Çok kötüydü.
Fue fatal.
Yalnız kız olmak o kadar mı kötüydü?
¿ Ha sido tan malo ser la chica soltera?
Ama yaptığın şey, beklediğimden de kötüydü.
Pero lo que hiciste es peor de lo que habría imaginado.
Adamım, bu çok kötüydü.
Eso ha sido frío.
- Çok kötüydü.
Muy mala.
Az önce yaptığın şey gerçekten kötüydü.
Lo que acabas de hacer es horrible.
Lulu oyundan çıkalı epey kötüydü.
Ha sido totalmente lamentable desde que Lulú abandonó.
Çok kötüydü.
Eso está mal.
- Yol kötüydü.
- ¿ Qué dijo ella?
- O kadar kötüydü.
- Salió muy mal.
- Çok kötüydü.
- Mal.
Kötüydü.
Sí, bastante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]