English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kıpırdayamıyorum

Kıpırdayamıyorum Çeviri İspanyolca

128 parallel translation
Çok acelem var ama kıpırdayamıyorum.
En la forma que está, no puedo moverlo.
Artık girmemiz gerektiğini biliyorum ama nedense kıpırdayamıyorum.
Sé que deberíamos irnos, pero no puedo moverme.
Bunda kıpırdayamıyorum bile.
No puedo ni moverme.
Ben kıpırdayamıyorum.
Yo no puedo moverme.
Yalnızca kıpırdayamıyorum.
Pero no me puedo mover.
- George, yerimden kıpırdayamıyorum.
- Ay, George, no puedo moverme.
Devam edemem. Kıpırdayamıyorum.
No puedo seguir, no me puedo mover.
Neden kıpırdayamıyorum?
¿ Por qué no puedo moverme?
Tanrım, neden kıpırdayamıyorum?
Dios, ¿ por qué no puedo moverme?
Sıkıştım, kıpırdayamıyorum.
Estoy atrapada. No puedo moverme.
- Oh, hayır, ben... kıpırdayamıyorum. - Hadi.
- Oh, no, no... no puedo moverme.
Kıpırdayamıyorum.
No me puedo mover.
Ve görüyorsun hiç kıpırdayamıyorum, Vay canına beni yendin!
Ya podrás ver que no puedo moverme... ¿ por que no me golpeas, amigo?
Sizi görmedim. - Kıpırdayamıyorum.
- No puedo moverme.
Kıpırdayamıyorum.
Estoy paralizado.
Kıpırdayamıyorum!
¡ No me puedo mover!
Kıpırdayamıyorum!
¡ No puedo moverme!
Kıpırdayamıyorum.
No puedo moverme.
- Kıpırdayamıyorum.
- ¿ Usted está bien? - No consigo moverme.
Kı - kıpırdayamıyorum.
No... puedo moverme...
Kıpırdayamıyorum.
- No puedo moverme.
Kıpırdayamıyorum.
No me voy a mover.
-... içinde kıpırdayamıyorum, yürüyemiyorum.
No me puedo mover, no puedo caminar.
Kıpırdayamıyorum!
No puedo moverme.
Yerimden kıpırdayamıyorum.
No puedo irme de aquí.
"Yerimden kıpırdayamıyorum." - Ne içiyorsun?
Siempre " "no puedo irme" ". ¿ De qué tipo?
Kıpırdayamıyorum.
Ya no me puedo mover.
Kıpırdayamıyorum.
Yo no puedo moverme.
- Şimdi bebek var. Bir yere kıpırdayamıyorum.
- He viajado mucho, ahora tengo un bebé.
Kıpırdayamıyorum.
Estoy atascado.
Kıpırdayamıyorum!
No me puedo mover!
Erin. Kıpırdayamıyorum...
Erin.
Şu anda kıpırdayamıyorum.
No me puedo mover ahora.
Kıpırdayamıyorum. Çok sıkı örttünüz.
A penas puedo moverme, Estoy muy apretada.
Kıpırdayamıyorum.
No me puedo mover
Kıpırdayamıyorum! Yardım edin!
Debía estar anestesiado.
Şaka değil. Kıpırdayamıyorum.
No es gracioso, no puedo moverme.
Kıpırdayamıyorum. Kıpırdayamıyorum!
No puedo moverme. ¡ No puedo moverme!
Hey, hiçbir yere kıpırdayamıyorum.
Oye, no voy a ir a ningún lado.
Kıpırdayamıyorum.
Así que no me muevo.
Kıpırdama. - Başka bir tavsiyeniz yok mu kaptan? Kıpırdayamıyorum zaten!
- Buen consejo, Capitán, porque no puedo.
Kıpırdayamıyorum!
- ¡ No me puedo mover!
Kıpırdayamıyorum...
No puedo moverme...
7 yıldır kıpırdayamıyorum.
Hace siete años que no puedo moverme del cuello para abajo.
Ama kıpırdayamıyorum. Bana yardım et.
Por favor ayúdame
Jeff, kıpırdayamıyorum!
Jeff, no puedo moverme.
Kıpırdayamıyorum.
N-no puedo moverme
Hayır, kıpırdayamıyorum!
¿ Estás bien?
Ayrıca yerimden kıpırdayamıyorum. Kafayı yemek üzereyim.
Y yo en verdad no puedo moverme, así que estoy totalmente asustada.
Bu da ne? Kıpırdayamıyorum!
¿ Qué es esto?
Kıpırdayamıyorum!
Debería estar dormida, no me puedo mover!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]