English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Labs

Labs Çeviri İspanyolca

205 parallel translation
Mercury Laboratuvarları'ndaki suç mahalli yüksek güvenlikli bir katta bulunuyor. Görgü tanığına göre aradığı bir şeyler varmış.
La escena del crimen en Mercury Labs estaba en un piso con bóvedas altamente aseguradas y el testigo dijo que estaba buscando algo.
Doktor bu Mercury Laboratuvarları hakkında ne biliyorsun?
Doctor, ¿ qué sabe acerca de Mercury Labs?
Mercury bir zamanlar Star Laboratuvarları'nın en büyük rakiplerindendi, ta ki yaşadığımız aksiliğe kadar. Sonra Dr. Christina McGee öncülüğünde birden en öne geçtiler. Zeki ancak egoist fizikçi.
Mercury era uno de los mayores competidores de STAR Labs hasta nuestro pequeño contratiempo y entonces se catapultó al frente dirigido por la doctora Christina McGee, una física brillante pero egocéntrica.
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials.
Tengo informes de dos laboratorios de audio independientes... que el Sr. Garrett ha usado él mismo para verificar evidencia... en otros juicios.
Lex Labs'da çalışan bir plastik cerrak öldürüldü.
Un cirujano plástico que trabajaba con Lex es asesinado.
Ve o da STAR Labs'da sıkı gözetim altında tutuluyor.
Y está bajo custodia en los Laboratorios STAR.
Muppet Laboratuvarında hazırladığımız birçok malzeme gizli operasyonunuzda size yardım edecek.
Pues bien, el señor René, aquí, en Muppet Labs, nos hemos llegado con muchos dispositivos Que debe de ayuda en sus operaciones encubiertas.
Artık kök hücre araştırmaları yasallaştı, ceninleri Alder Laboratuvar'una satabilirsiniz.
y como veras, ahora que la prohibición en la investigación con células madre ha sido levantada puedes vender tus fetos a compañias como "Alder labs". Oh, no lo se.
Geçen hafta eski bir öğrencim bana QT laboratuarında çalıştığı bir projesini gönderdi
La semana pasada un viejo estudiante me envió un proyecto en el que estaba trabajando con QT Labs.
Ve, bir biyoteknik laboratuvara ait. Simcron Laboratuvarları.
Simcron Labs.
Nash'in Mirabo Labs işindeki takımının diğer üyelerinin kayıtlarınada baktık.
Tenemos los archivos del resto del equipo de Nash en el trabajo de Mirabo.
Mirabo Labs a kadar, Holstein, Small ve Olerud hepsi inşaat, ev-yapı malzemeleri ve elektronik toptancılarda çalışmışlar.
Antes de los Laboratorios Mirabo Holstein, Small y Olerud todos trabajaron en construcción proveedores de materiales y mayoristas electrónicos.
Takımından Mirabo Labs dan fosgen gazı çalmasını istedinmi?
¿ Le pediste a tu equipo que robara fosgeno de los Laboratorios Mirabo?
BESTOR LABS HAYVAN TESTLERİNE DEVAM EDİYOR
LABORATORIOS BESTOR RETOMA PRUEBAS CON ANIMALES
Gaudens ailesine mensubum. Gaudens Labs. Gaudens'leri duymadım deme!
Soy Gaudens hijo, de los Laboratorios Gaudens ¿ No me diga que no los conoce?
Land Test Laboratuvarları diye küçük bir şirketin sahibi.
Es dueño de una pequeña empresa llamada "Land Test Labs".
Ne yazık ki paslanan bu koca makine New Jersey'deki Bell Labs'ın huni antenidir.
Esta pieza gigante de maquinaria rustica es la antena de los Laboratorios Bell en Nueva Jersey.
Formavale Laboratuarları diye bir yer.
Algo llamado Formavale Labs.
Evet, Ronald Partiz'in Formavale'i BR'a satmasından 2 gün sonra binanın dışında, 3 zırhlı kamyon durmaya başlıyor.
Sí, y dos días después de que Ronald Partiz vende Formavale Labs a ByR... tres camiones blindados estacionan en el edificio.
Bu testler Wilcox'ta çalışabilmeye devam etmeniz için gerekli.
Esta prueba es obligatorio para seguir trabajando aquí en Wilcox Labs.
Baskı sürecinde tuhaf deneyler yapmak için hiç düşünmeden tüm laboratuarı kapatan, LTC'nin prodüksiyon müdürü Claude Leon'la emsali görülmemiş yollarla yeni şeyler deneyen makyaj sorumlusu Michel Deruelle'e.
Claude Leon, jefe de fabricación en LTC Labs, que podía parar el laboratorio para imprimir estas enigmáticas imágenes. y Michel Deruelle, a cargo del maquillaje, que esperimentaba nuevas maneras :
Morgan Laboratuvar, yüzde 30'da tut.
Morgan Labs... Esa perra Melanie, me jodio.
Dedektif, biraz önce Antigen Labs'de bir karışıklık olduğu rapor edildi.
Detective, acabamos de recibir un reporte, hay un disturbio en Antigen Labs.
İkide laboratuvarlara ihtiyacım var.I need labs back in two.
Necesito análisis de nuevo en sala dos.
Bir sürü met laboratuvarı işletiyordu. Ta ki biri patlayıp işe aldığı iki üniversite öğrencisi ölene kadar.
Estaba al mando de un montón de labs de metanfetamina hasta que uno explotó y mató a dos chicos universitarios que ella había reclutado.
Justice League kahramanlarından, Ve Star labaratuarlarındaki gibi bilim adamlarından bilgi bekliyor.
Desde lideres seculares y religiosos, a los héroes de la Liga de la Justicia y científicos en instalaciones como S.T.A.R. Labs.
Sinclair Laboratuvarları hakkında ne biliyoruz?
Sinclair Labs. ¿ Qué sabemos?
S.T.A.R. Labs'ta çalışan her bilim adamının oluşturduğu birleşik envanter.
El inventario combinado de cada científico que ha trabajado en los laboratorios STAR.
S.T.A.R. Labs parçacık hızlandırıcıyı çalıştırdığında Central City'nin içinde bir delik açtı.
Los laboratorios STAR hicieron un agujero en Central City cuando encendieron el acelerador de partículas.
Onu S.T.A.R. Labs'a taşıdılar.
Lo trasladaron a los laboratorios STAR.
O S.T.A.R. Labs'ın yöneticisi. Yani bu beni durdurulamaz yapıyor.
Es el directores de los laboratorios STAR, lo que básicamente me hace imparable.
O zaman şimdi sizin kıçınızı kurtardığımıza göre artık star laboratuvarı kobayı olmamamız sorun yaratmaz herhalde.
Entonces ahora que os hemos salvado el culo, os parece bien que no seamos conejillos de indias para Star Labs.
Central City temsilcisine göre Star Labs parçacık hızlandırıcının inşası Noel'e kadar tamamlanacakmış.
El representante de Central City anuncia que la construcción del acelerador de partículas de Star Labs debería estar completado para Navidad.
Botulinum toksin, Simatech Labs'e kayıtlı.
La toxina botulínica está registrada a nombre de Simatech Labs.
Central Şehri'ne vaktinde döndüm ama S.T.A.R. Labs'te sıraya alınmadım.
Conseguí llegar a Central City a tiempo, pero se me pasó cortar la línea a los laboratorios STAR.
Ben Linda Park ve sert olan ve daha da kötüleşecek hava koşullarına rağmen S.T.A.R. Labs'ın dışında canlı yayındayız.
Soy Linda Park y estamos en directo en los laboratorios STAR a pesar del mal tiempo, que solo va a empeorar.
Şiddetli yağmur neredeyse tüm protestocuları kaçırdı. Ama S.T.A.R. Labs CEO'su Harrison Wells, bu geceki fırtınanın parçacık hızlandırıcıyı hiçbir şekilde etkilemeyeceğini, onun sorunsuz bir şekilde çalıştığını temin etti.
La lluvia torrencial ha ahuyentado a la mayoría de los manifestantes de los laboratorios STAR donde su director general Harrison Wells nos ha asegurado que la tormenta de esta noche no afectará al acelerador de partículas que está funcionando perfectamente.
S.T.A.R. Labs'ta çalışan her bilim adamının oluşturduğu birleşik envanter.
El inventario total de cada científico que ha trabajado en los laboratorios STAR.
O S.T.A.R. Labs'ın yöneticisi. Yani bu beni durdurulamaz yapıyor.
Es el director de laboratorios STAR, lo que básicamente me convierte en imparable.
S.T.A.R. Labs bir tedavi üzerinde çalışıyor.
S.T.A.R. laboratorios está trabajando en una cura.
Barry de bana S.T.A.R. Labs'ı hatırlatıyor.
Y Barry me recuerda a los laboratorios STAR.
S.T.A.R. Labs da bana üzerinde çalıştıkları Mirakuru tedavisini hatırlatıyor. Ki şimdi o acayip işimize yarardı.
Laboratorios STAR me recuerdan a la cura del Mirakuru que están trabajando, que de verdad podríamos utilizar... ahora mismo.
S.T.A.R. Labs aradı.
Laboratorios STAR llamó.
Az önce S.T.A.R. Labs'tan Cisco ile konuştum. Bize gönderdikleri tedavi ellerindekinin hepsiymiş.
Acabo de hablar con Cisco de laboratorios STAR... la cura que nos enviaron eran todo lo que tenían.
Pekâlâ, şimdi Slade'in askerlerine bunu enjekte ettiğimizde S.T.A.R. Labs'a göre etkileri geri alırmış.
Bien, entonces si le inyectamos esto a los soldados de Slade... De acuerdo a los laboratorios STAR, va a contrarrestar los efectos.
Beni Eaton Microtech Laboratuvarlarına götürecek bir taksiye ihtiyacım var.
Necesito un taxi que me lleve a Eaton Microtech Labs.
Sizi Star Laboratuvarları'na hangi rüzgar attı?
¿ Que te trae a S.T.A.R. Labs?
Bak Dr. Wells ve Star Laboratuvarları seninle çalışacak.
Mira, el Dr. Wells y STAR. Labs van a trabajar contigo.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero en secreto, con ayuda de mis amigos en S.T.A.R. Labs, combato el crimen y encuentro a otros meta-humanos como yo.
S.T.A.R. Labs'a gel tamam mı?
Yo... Mira, sólo reúnete conmigo en S.T.A.R. Labs, ¿ de acuerdo?
Sandia Laboratuvarlarında bulunmuşluğum var.
Trabajé en Sandia Labs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]