Lager Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
Siyah bira, sert bira, hafif bira, hiç birini.
Ni la de barril, ni la "lager", ni la de presión.
Kuzen Flo mit elma tatlısı ve lager birası.
Primo Flo. Frankfurt y cerveza.
King's Lager birasından da teklif var.
Tiene una oferta de Cervezas Reales.
King's Lager birasına cevabım hayır.
Dígales que no. ¡ Cervezas Reales!
Diğer kamplarda, Kapolar sivil giysiler giyiyormuş, biliyor muydun?
¿ Sabes que en otros Lager, han dejado vestir a las Kapos con ropa de civil?
Sizlere hoş geldiniz demek istiyorum... Artık burada yaşayacaksınız...
Sed bienvenidos al lager de Tiegeberg.
Toplama kampında bir müddet daha yaşayacaklar sağda. Hemen yokedilecekler solda.
A la derecha iban aquellos que podían vivir en el lager, a la izquierda quienes serían eliminados inmediatamente.
Geçici olarak hayatta kalmaya müsade edilenlere kamp kıyafetleri verildi.
Aquellos que tenían que vivir en el lager recibían un uniforme.
Her birinin toplama kamplarında çalışması ve ölümü Nazilere ortalama olarak 1500 mark kazandırdı.
Por cada persona que trabajaba en el lager, el Tercer Reich ganaba alrededor de 1.500 marcos.
Toplama kampı komutanının evi. Karısı.
La casa del comandante del lager y su mujer.
Tıp doktoru ve filozofi doktoru Josef Kramer'in günlüğü.
Este es el diario de Kremer, médico del lager, doctor en medicina y filosofía y profesor emérito.
Elimde mükemmel mal olmadığından, Sadece orta kalitede mal gönderebildim. " Fakat Himmler'e göre :
Los lager de Maidanek, Auschwitz y Treblinka eran una base de adiestramiento para los campos de exterminio que Himmler quería construir en los Urales.
- Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager. - Dilencilerin beğenme şansı yoktur.
- Es cerveza añejada de Holanda.
( lager : Bir çeşit Alman birası, çevirmen )
- A caballo regalado...
9 Pint lager bira.
Nueve jarras de cerveza.
18 Pint lager bira.
18 jarras de cerveza.
18 Pint lager bira getirin hemen şuraya.
18 jarras.
Yapacağımız ilk şeyaltı paket Lucy-Lager almak olacak. Ve o meşhur Hollyw ood yazısına tırmanacağız. Ve ay ışığında uluyacağız.
Lo primero que haremos será comprar media caja de cerveza y subiremos al famoso signo de Hollywood y le aullaremos a la luna.
Bunlar Lucky Lager değil.
No son Lager con Suerte.
Lucky Lager söylemiştik.
- Pedimos Lager con Suerte.
Lucky Lager'ımız bittiğinden beri sadece ben mi yoksa bu y olculuk m u sıkıcı olmayabaşladı?
¿ Seré yo o este viaje se echó a perder desde que se terminó la cerveza?
Doğal davrandığın tek sefer, 1972 yılında paskalya birasının diyet biradan daha iyi olduğunu kanıtlamaya çalıştığındaydı.
La única vez que te he visto tranquilo y relajado fue en 1972, cuando te empeñaste en demostrar que la cerveza pilsen engordaba menos que la Lager sin alcohol.
Siyah bira seversin değil mi?
Te gusta la cerveza lager oscura?
Sout Lager.
Es Star Lager... Ale.
Ben - lager ( bira ).
Yo birra.
Finchy - lager.
Finchy - birra.
Gareth - lager, bazen şarap.
Gareth - birra, y algunas veces, sidra.
Lager. Votka kola.
Birra y vodka con coca-cola.
- Lager mi?
¿ Birra?
Ne içiyorsun? Fıçı bira mı?
¿ Qué bebes, "Lager"?
Lager cinsi bira mı?
¿ Cerveza rubia?
Yüzde yüz saf Golden Lager birası.
Una cerveza 100 % rubia y dorada.
Bu bira değil mi?
Ahh. Para lager.
- Hayır, Lager'i siz icat ettiniz.
No. Ustedes inventaron la cerveza.
Kaliteli maldı... Head Lager.
- De lo bueno, cerveza Well's Head.
Chateauneuf de lager.
Chateauneuf de lager.
Hala bira mı seviyorsun?
¿ Todavía tomas cerveza lager?
- Hafif. Acı olan.
- Lager.
- Vahşi barley lager.
- Cerveza de cebada silvestre.
İki tane Pernod Black, üç tane bira buradaki ibnoş için de su katılmış Köpek Öldüren.
2 Pernod and black, 3 lager tops, un snakebite y un Thunderbird aquí para el tonto.
- Bir bira alabilir miyim?
- ¿ Me daría una Lager?
Bu resmi hafif bira için bu resmi de siyah biramız için kullanmayı düşünüyorum.
Pero primero, estoy pensando en usar este... para la lager clara y este para nuestras cervezas oscuras
"Sir Bartholemew Strange, her zamanki gibi St Lager için parti veriyordu."
"Sir Bartholomew Strange ofrece su fiesta habitual para celebrar San Leger."
Annemin kızlık soyadı Herrod internet şifrem "şifre1" hiç bir rekabetçi spor ilgimi çekmiyor ve bira olarak normal bira tercihimdir.
Mi contraseña de Internet es "Password1," no me gustan los deportes competitivos, prefiero la lager a la cerveza.
William için bira?
¿ Una Lager para William?
Komutanın cevabı :
El comandante del lager responde así :
Lager!
¿ Guerra?
Güzel, ılık bir lager birasına ne dersiniz?
¿ Quieren una cerveza tibia?
Peki.
Bueno, ¿ no es para lager?
Beni tanımak, seni tanımak - Lager bira.
Los borrachos.
Manitoba'nın Pale Ale birasını da üretiyorum.
Ésa es lager.