English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Laney

Laney Çeviri İspanyolca

195 parallel translation
Oh, oh, evet. 840 Landing Street.
840, de Ia calle Laney.
İyi yolculuklar Lainey.
"Bon voyage", Laney.
- Hey, Laney, ne oldu?
- Hola, Elaney, ¿ cómo va?
Evet, doğru.
- Laney.
— Laney.
- Jerry.
Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr.
Si alguien necesita algún consejo médico Laney conoció a un médico, soltero.
Benim, Laney.
Es Elaine.
- Laney, atçığı görmek ister misin?
- Elaney, ¿ quieres ver el caballito?
- Merhaba, Laney, Puddy.
- Elaine...
Hey, Laney.
Hola, Laney.
Beyler Laney aşık oldu.
Bueno, caballeros Laney está enamorada.
Herhangi bir doğuma hazırlık partisi de seni bu kadar rahatsız ediyor mu yoksa bu Laney'in olduğu için en kötüsü mü?
Les puedo preguntar... ¿ Odian todos los baby showers, o sólo este por ser de Laney?
Laney Berlin.
Laney Berlin.
Laney, bize göğüslerini göster!
- Laney, ¡ muéstranos las tetas! - No.
Laney artist keşfetme ajansı gibi çalışırdı..
Laney buscaba talentos para una compañía de discos o como ella lo llamaba :
Samantha ve Laney uzun süreden beri rekabet halindeydiler.
Samantha y Laney eran rivales desde hacía mucho tiempo.
İki yıl önce, Laney şok edici bir karar verdi.
Hace dos años, Laney hizo lo impensable.
Vahşi Laney doğuma hazırlık partisi veriyor.
Laney, la loca, da un baby shower.
Laney, sana ihtiyacımız var!
Laney, te necesitamos.
Laney'in bebek önlüğünü büyük bir istekle yırtıp açmasını izlerken daha önce bir rock yıldızının pantolonunu yırtarak çıkardığını hatırladım. Anlayamıyordum ama merak etmeye başlamıştım "Sıradaki ben miydim?"
Cuando vi a Laney arrancar la envoltura del babero con el mismo entusiasmo con el que antes le arrancaba la ropa a los roqueros, pensé ¿ sería yo la siguiente?
Yedi aylık hamileyken bile, Laney kıyafetlerini üzerinde tutamıyordu.
Hasta con siete meses de embarazo. Laney tenía que quitarse la ropa.
Açıktır ki, eski Laney'in bir parçası hala hayattaydı.
Era obvio que una parte de la antigua Laney había sobrevivido.
Flanagan'ın yerinde bira ve fıstık Laney'in evindeki rezaletten sonra panzehir gibi gelmişti.
Cerveza y cacahuates en el bar Flanagan's eran el antídoto perfecto para la humillación en la casa de Laney.
- Ben Laney.
Habla Laney.
Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı.
Las hormonas de Laney estaban como locas desde que tenía 10 años.
Selam, Laney!
Hola, Laney.
Sonraki saatlerim Charlotte'u Laney'den ve Laney'i votkadan uzak tutmaya çalışarak geçti.
Pasé la siguiente hora manteniendo a Charlotte lejos de Laney y a Laney lejos del vodka.
Laney, belki de eve dönmeyi düşünebilirsin.
Laney, te deberías ir a casa.
Laney, hadi ama.
- Laney, regresa.
Özgürlüğe kaçış için sarfettiği tüm çabalara rağmen görünen o ki Laney Berlin'in görünmez elektrik çitleri Manhattan yolunu tamamen kapatmıştı.
A pesar de sus esfuerzos por liberarse parecía que la reja eléctrica de Laney llegaba hasta Manhattan.
Laney, bu kişi artık sen değilsin.
Ya no eres esa persona.
Günaydın, Laney.
Buenos días Laney.
- Laney?
- ¿ Laney?
- Hey, Laney.
- Hola Laney.
- Bu harika, Laney.
- Es maravilloso, Laney.
Laney,
Laney
Ne, Laney Boggs mu?
¿ Qué, Laney Boggs?
Ve eğer- - eğer Laney Boggs kraliçe olursa... yaptığın işin seni açtığını söyleyeceğim.
Y si Laney Boggs será la reina, tienes mucho trabajo por delante.
- Merhaba, Laney. Bir saniyen var mı?
- Hola Laney. ¿ Tienes un segundo?
Laney, dinle.
Laney, escucha
- Laney- -
- Laney...
- Laney.
- Laney.
- " Oh, güzel, Laney Boggs var burada. O bir aptal. - Bak, Laney.
Piensas "Oh bueno, ella es Laney Boggs la tonta".
Laney, sınıftaki en yüksek dördüncü ortalamaya sahibim.
Laney, tengo el cuarto promedio más alto de nuestra clase.
Um, ayrılmadan önce, oyuncumuz Laney... aramızda heyecanlı yeni bir sesin olduğu konusunda beni bilgilendirdi.
Antes de que se retiren, nuestra representante Laney me acaba de informar que hay una exitante nueva voz entre nosotros.
- Laney, ben sadece- -
- Laney, sólo trataba de...
Laney, anlamıyorum.
Pero... Laney, no comprendo.
- Laney, bekle. Sadece- - - Sen git.
- Laney espera. ¿ No podemos....?
Adın Laney, öyle değil mi?
Es Laney ¿ verdad?
- Peki ya sen, Laney?
- ¿ Qué tal tú, Laney?
- Laney.
Laney

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]