English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Laramie

Laramie Çeviri İspanyolca

175 parallel translation
Ben Yüzbaşı Harlow, Laramie Kalesinden.
Soy el capitán HarIow, del fuerte Laramie.
Burası Laramie Görüşmesi Barut fıçısı her an patlayabilir.
La conferencia de Laramie puede estallar en cualquier momento, como la dinamita.
Diyelimki biz buradayız Burası da tam olarak Laramie Kalesinin batısı.
Supongamos que ahora estamos aqui, al oeste del Laramje, aqui.
Uzun yolu tercih edin.Laramie kalesine dönün, oradan kestirmeden Kuzeye.
Tomen el camjno del norte que sale de Laramje, es mas seguro.
Monahseetah'in Laramie'de gördüğü çocuk o.
Es el que lucho contra los jndjos en Laramje hace tjempo.
Teğmen, Laramie'den beri bu arabayla mıydın?
Tenjente, han acompanado al carromato todo el vjaje?
Laramie den takviyeler geldi mi?
Mandaran refuerzos de Laramje?
Laramie'den geldiğinde, Dancy onun gönüllüleriyle çalıştığını söylemiştin.
Al venjr de Laramje, Dancy djjo que habia servjdo dos anos con el.
Bu da bizim Laramie'de terfi etmemizi sağlar.
Al contrarjo, podrian ascendernos.
- Laramie araç gereç göndermedi mi?
- Las provjsjones no llegaron.
Laramie'de senden bahsedilmiyor muydu?
¿ No oímos hablar de usted en Laramie?
Laramie'den gelen adam efendim, Johnny Hawks.
El hombre de Laramie está aquí. Johnny Hawks.
- Laramie kaç adam yolladı?
¿ A cuántos hombres han enviado?
- Yargılanmaları için Larami'ye yolla.
- Que los juzguen en Laramie.
Teğmen Schaeffer, iki adam alın ve Laramie kalesine gidin, çabuk olun.
Teniente Schaeffer, vaya a Fort Laramie con dos hombres, y rápido.
Destek için Laramie'ye adam yolladım.
He pedido refuerzos.
Sizi bir hafta önce uyarmıştım, Laramie'den destek alalım dedim. Ama siz onun yerli dostlarına yağdırdığı övgüleri dinlediniz.
Hace una semana le dije que pidiera refuerzos, pero él le convenció de lo buenos que son los indios.
Dışarıda Laramie'den gelmiş üç araba dolusu erzak var.
Tengo tres carros de suministros fuera, de Laramie.
Laramie ha?
¿ De Laramie?
- Hayır, Laramie'den geldik.
- No, venimos de Laramie.
Yerinizde olsam yollar açıkken Laramie'ye geri dönerdim.
Yo en su lugar volvería a Laramie mientras esté el camino libre.
İşte size olan borcum çocuklar, Laramie'ye dönmeniz için biraz fazlası da var.
Esto es lo que os debía, chicos. Os doy de más para que volváis a Laramie.
Siz de Laramie Kalesi'ne mi döneceksiniz?
¿ Vuelves al Fuerte Laramie?
- Laramie Kalesi mi?
- ¿ Fuerte Laramie?
Laramie'den geldim. Kaleden falan söz etmedim.
Vengo de Laramie, pero no dije nada de ningún fuerte.
Laramie'ye döndüğünüzü sanıyordum.
Creía que había vuelto a Laramie.
Ve bunu söyleyen ta Laramie'den gelmiş bir yabancı.
Y ha tenido que venir un forastero desde Laramie a decírmelo.
Laramie'den geliyorum.
Vengo de Laramie.
Neden Laramie'ye dönmüyorsun yüzbaşı?
¿ Por qué no vuelves a Laramie, capitán?
Laramie'den erzakları o getirdi.
Trajo la mercancía desde Laramie.
Laramie'den buraya karanlık bir ara sokakta kasabanın ayyaşını bıçaklamaya geldim.
Que vine de Laramie a matar al borracho del pueblo en un callejón.
Laramie'ye dönmeye karar verdin mi?
¿ Has decidido volver a Laramie?
Doğuya giderseniz Laramie'den geçersiniz.
Cuando vayas hacia el este, pasarás por Laramie.
Eger KiziI Bulut onu alirsa... Laramie Kalesi'ni de almasi için hiçbir engel kalmaz.
Si Nube Roja lo toma... no hay nada entre él y Fuerte Laramie.
Laramie Kalesi'nden aldigim emirleri uyguluyordum efendim.
Mis últimas órdenes del Fuerte Laramie era sostenerlo, señor.
- Laramie'ye.
- A Laramie.
Laramie'den General Fisbee'in emirleri bunlar.
Los órdenes del General Fisbee en el Fuerte Laramie.
Mungo'yu Laramie'ye bu iº için bir hafta önce gönderdim.
Envié a Mungo hace una semana a Laramie, pidiendo esta acción.
Laramie'de Hall kalesinde 17 kızılderili muharebesi.
Con Thomas en Nashville.
Laramie'de?
De Laramie?
Fresno, Laramie, St. Joe.
Fresno, Laramie, San Joe.
Fakat, bir mahkumu teşhis etmek için Fort Laramie'ye gitmek zorundayım.
Pero debo ir a Fort Laramie a identificar a un prisionero.
Sigara kamyonu soygununda. 12,000 karton Laramie sigarasının çalındığı açıklandı.
El contenido del camión secuestrado... unos 1 2 mil cartones de Laramie de 1 00.
Size Laramie Tütün Ürünlerinden Jack Larson`u takdim edeyim.
- Dejaré que responda esa pregunta... Jack Larson, de productos de tabaco Laramie. - Jack.
Arkadaşlar şunu memnuniyetle belirtmek isterim ki yumuşak içimli ve zengin tütün karışımlı yeni bir Laramie yüklü kamyon........ Sprinfield`a doğru yola çıkmış durumda. .. ve üstüne kamyon sürücüsü bütün yaya geçitleri ve trafik ışıklarını iplememesi konusunda tembihlendi.
Amigos, tengo el placer de anunciarles que un nuevo camión lleno de Laramie... con su gusto suave y su rico sabor a tabaco... ya está en camino hacia Springfield y se le ha ordenado al conductor... que ignore todas las señales de alto y de cruce de caminos.
Laramie sigarası bana kötülerle savaşmamda büyük güç veriyor bende Laramies içebilecek kadar büyük olmayı isterdim üzgünüm Fallout, 16 yaşına gelmeden olmaz.
Los cigarrillos Laramie me dan los nervios firmes que necesito para luchar. Desearía ser mayor para poder fumar Laramies. Lo siento, Chico Fision, no hasta que tengas 16. ¡ Cuidado!
Wow, Laramie Sigara`nın başkanı, Jack Larson!
¡ El presidente de cigarrillos Laramie, Jack Larson!
Bu sene, Laramie, Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına sponsorluk yapıyor.
Este año, Laramie patrocinará el Concurso Miss Springfield Junior.
Laramies için çok iyi bir tiryaki modeli olacağını düşünüyoruz.
Pensamos que eres la imagen perfecta para Laramie.
Bir yıl daha.
1 7 campañas contra los indios, de Laramie al fuerte Hall.
Laramie Hi-Tars, büyük paket işte burada. sağlıkla içiniz yanında piyango bileti veriyor musunuz?
Laramie Alto Alquitran, caja dura. Aquí tienes. Fumalos en buena salud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]