English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lawn

Lawn Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
Green Lawn mezarlığındaki en güzel mezartaşının Stubbs'ın başucunda duran mezartaşı olduğu söylenir.
La gente dice que la frente de Stubbs... mantiene de pie la lápida más bonita del cementerio Green Lawn.
Fair Lawn kasabasından Wendy ve Mayar..., Maynard. Sahne önünde Jill ile buluşun.
Wendy y Maynard de Fair Lawn, Jill los espera frente al escenario.
Fair Lawn, New Jersey.
Fair Lawn, Nueva Jersey.
Forest Lawn'da mı?
¿ En el cementerio?
Cesetleri Forest Lawn'a gömüldü. Doğru mu?
Van a enterrar los cuerpos en Forest Lawn. ¿ Verdad?
Başkasının karısıyla çimlerdeyim...
I'm on the lawn with someone else's wife
Sorunlarını benimsemek için insan arayanlar... Oak Lawn'den Francine.
el preocupado y herido corazón liberal... buscando a gente con problemas puede pregonar los suyos.
Forest Lawn'dan daha çok adamı gömmüş o.
Ha enterrado a más gente que el cementerio.
Commodore 64, Lawn Dart Rock'Em Sock'Em Robots, Super Sugar Crisp LaserDisc ve şimdi de, antikalığın koridorlarından geri dönen... -... Betamax makinesi.
Commodore 64, los dardos, los robots roqueros el Súper Sugar Crisp, el Disco láser y ahora, de los confines de la obsolescencia, el Betamax.
Beşinci çevre yolundaki Green Lawn mezarlığı.
Cementerio Prado Verde, cerca de la carretera 5.
Lawn Chairs'den Linda.
Linda de Reposeras.
Lawn dartlar.
Dardos que se lanzaban al césped.
Lawn Dartla bir kanada geyiğini vurabilirsiniz!
¡ Matabas un alce con uno de esos!
Forest Lawn'da yerimiz var.
Tenemos un terreno en Forest Lawn.
Lawn Bowls :
" Cancha de Bochas :
Çim Tenisine gitmiştik.
Estábamos en el Lawn Tennis.
Sam Kleinman, Fair Lawn, New Jersey'den... ve neresi hoşuma giderse oraya işeyeceğim!
¡ Sam Kleinman, de Fair Lawn, Nueva Jersey... voy a mear donde me dé la gana!
Hemen Fair Lawn Mezarlığına gitmeliyiz.
Debemos regresar al Cementerio Fairmont rápido.
Durun, durun, dduru! Fair Lawn Mezarlığı mı dediniz?
Esperen, ¿ dijo Cementerio Fairmont?
Kız kardeşin hâlen Forest Lawn'daki mezar yeri için tartışıyor.
Tu hermana aún discute por una tumba.
Forest Lawn'a giderken yolunu mu kaybettin?
¿ Te perdiste de camino al cementerio?
Kendisini Forest Lawn Mezarlığına bıraktım.
La llevé al cementerio Forest Lawn.
Central Park'ta ki Great Lawn'da olacak konser.
Bueno, la tocarán en Central Park, en el Gran Jardín.
"Atop a redneck's lawn"
En el jardín de un palurdo...
Kırmızı kapak ve çayır dartları.
El Red Rover y el Lawn Darts.
En azından dört tane basit Oyuna ihtiyacımız var. Ve çayır dartı artık oynanmıyor.
Se necesitan ser por lo menos cuatro incluso para el más... rudimentario juego de Rover... y ya no se permite jugar al Lawn Darts.
Forrest Lawn mu?
George, eres muy amable al pedírmelo, pero... no puedo escribir nada. ¿ La funeraria?
Polisler East Lawn Hastanesinde olay mahallinde.
Nos encontramos en el hospital East Lawn.
Silah atışları olmuş, East Lawn Hastanesi.
Tenemos un tiroteo en el hospital East Lawn.
East Lawn Hastanesindeyim.
Estoy en el hospital East Lawn.
Gretchel and Dawson Muhasebe Şirketi, Fair Lawn, New Jersey'de tek müşterisi var, David Ershon.
La firma Gretchel y Dawson de New Jersey... sólo tiene un cliente : David Ershon.
Bak, şimdiye kadar tansiyonumu ölçemediysen ben gidip Bernie ile mezarlıkta gösteriye çıkayım, olur mu?
Mira, si todavía no has obtenido pulso, voy a tener que hacer una doble junto a Bernie en el cementerio Forest Lawn, ¿ bien?
Bay Thiessen, Oak Lawn Sinagog'undaki patlamanın haberini siz mi yapmıştınız?
Sr. Thiessen, ¿ usted cubrió al bomba en la sinagoga de Oak Lawn?
Dinle canım. Mahkeme yarın 1'e kadar başlamıyor. Wood Lawn'a sabah gidebiliriz.
Escucha, cariño, el juicio mañana no es hasta la una, así que he pensado que podríamos ir a Wood Lawn por la mañana.
Babam aslında mezarlıkta değil.
No es como si papá estuviera realmente en Wood Lawn.
Green Lawn Bowling ve Kroket Kulüp'ün bu işe ilgili olmadığını söyleyebilir miyiz?
Pero ¿ es presumible que el Green Lawn Bowls y el Croquet Club no están entre ellas?
Evet, Fair Lawn'da "Helal Yemek Restoranı" nın yakınında.
Sí, estaba en Fair Lawn cerca del restaurante de comida kosher.
Yani Fair Lawn, New Jersey'deki bir sperm bankasından geliyorum.
Así que vengo de un banco de esperma en Fair Lawn, New Jersey.
Geçtiğimiz 24 saatte Fair Lawn, New Jersey'deki bir sperm bankasından geldiğimi öğrendim ve üzerime bir cinayet kaldı.
Bueno, en las últimas 24 horas descubrí que vengo de un banco de esperma en Fair Lawn, New Jersey y me inculparon de un asesinato.
1981 yılında, Fair Lawn New Jersey'deki, yanan sperm bankasıyla ilgili bilgisi olan birileri varsa lütfen bana yardım edin.
Si alguien sabe algo del banco de esperma Hudson que se quemó en Fair Lawn, Nueva Jersey, en 1981... -... por favor ayúdeme...
Bored To Death'in önceki bölümlerinde... 1981 yılında, Fair Lawn New Jersey'deki, yanan sperm bankasıyla ilgili bilgisi olan birileri varsa lütfen bana yardım edin.
En episodios anteriores. Si alguien sabe algo del banco de semen Hudson que salió ardiendo en Fairlawn, New Jersey en el 1981 que por favor me ayude.
- Tamam, Harrison Bergeron olduğunuzu biliyoruz ama ayrıca bir zamanlar Fair Lawn New Jersey'deki Hudson Sperm Bankası'nın sahibi Donald Stark olduğunuzu da biliyoruz.
Sabemos que usted es Bergeron pero que también es Donald Stark ¿ quien una vez tuvo un banco de esperma en Fair Lawn, Nueva Jersey?
# Cherry Lawn'dan minik kız Nasıl bu kadar cesursun?
* Niñita de Cherry Lawn, ¿ cómo puedo ser tan valiente?
Tom Lawn.
Tom Jardín.
Ve eğer kızlardan hoşlanıyorsanız Lawn Dawg'ı dinleyin.
Si les gustan las chicas, presten atención.
Dallas, Forest Lawn'dan bir guvenlik kamerasinin goruntulerini izledim ve sadece sehir meydaninda, birbirinin uzerinden arinan en az 200 insan vardi.
Pude ver un video tomado en vivo en Dallas, Forest Lawn y había unas 200 personas en la plaza purgando a la vez.
Forest Lawn Anıt Mezarlığı'nda temizlendiğine eminim adamım.
Seguro que en el Forest Lawn haces el agosto.
- Tholonos.
Thuh-lawn-us.
- Crash Box. North Lawn.
- Perímetro bloqueado.
Ev Yolu ev yolu değil.
* The road home ain't no road home * * keep the people wherever you had them flown * * man, ain't you happy all the colored folks gone? * * well, shit, who're you gonna get to mow your lawn?
1981 yılında, Fair Lawn New Jersey'deki yanan sperm bankasıyla ilgili bilgisi olan birileri varsa lütfen bana yardım edin.
Si alguien sabe algo sobre el banco de esperma de Hudson que se quemo en Fairmont, New Jersey, en 1981, por favor, ayudeme. â ™ ª All the shadows in the city â ™ ª â ™ ª used to love you, what a pity â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]