English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Leela

Leela Çeviri İspanyolca

1,274 parallel translation
Leela, çok mutluyum!
¡ Leela, qué feliz soy!
Tek bir kadının adamı olamam, Leela.
No soy hombre de una sola mujer, Leela.
Leela bizimle Europa'ya gelmelisin.
Ven a Europa con nosotros.
Leela?
¿ Leela?
Leela, gelecekteki kocanla tanış, Sal.
Leela, te presento a tu futuro marido, Sal.
Seninle takılmak isterdim, Leela ama bensiz 10 : 15 Nutley otobüsü gidemez.
Me encantaría echarte más el ojo pero el de las 10 : 15 a Nutley no se va sin mí al volante.
- Oh, Leela.
- Oh, Leela.
Leela, dün gece beni kurtardığın için teşekkür ederim.
Gracias por rescatarme anoche.
Öyle değil mi, Leela?
¿ Así que no, eh, Leela?
Öyle mi? Leela'nın çantasını da çalmaya programlanmadım, ama bu beni durdurmadı.
Tampoco me fabricaron para robar el bolso de Leela, y mira.
- Leela!
- ¡ Leela!
Amy'in, Leela'mı tanıyor mu?
¿ Tu Amy canace a mi Leela?
Lütfen, Leela.
¿ Por favor?
Leela
Leela
L-E-E-L-A Leela
L-E-E-L-A Leela
Leela!
¡ Leela!
Leela ve Amy'nin yarı randevularından dönmediğine inanamıyorum.
No puedo creer que Leela y Amy aun no hayan vuelto de su media-cita.
Leela veya Amy'den bir iz var mı?
¿ Algún idicio de Leela o Amy?
Leela, kadınlarla hep alay ettim.
Leela, estoy harto de burlarme de las mujeres.
Leela, galayi kaçiriyoruz!
¡ No llegamos!
Leela beni kaptan olarak yetistiriyordu.
Leela me entrenaba a mí.
Leela, söylediklerinde dogruluk payi var.
Leela, quizá cultives una verdad de granja.
Leela, Cookieville Minimum Güvenlikli Yetimhanesinde yapılacak olan yeniden bir araya gelme toplantısına davetlisin!
¡ Estás invitada a una reunión en el Orfanato de Mínima Seguridad de Cookieville!
Zavallı Leela.
Es terrible, Leela.
Leela, sen değersizin tekisin, ve hiç kimse seni asla sevmeyecek!
¡ Leela, eres insignificante y nadie te querrá!
Aferin sana, Leela.
- Caramba. - Qué bien, Leela.
Leela'yı rahat bırakın.
Dejadla.
Eminim Leela, moron insanların gözüne mal mal bakmasından iyice sıkılmıştır.
Estoy seguro de que Leela está harta de que los bobos miren su ojo.
Bence estetik ameliyat harika birşey, Leela.
La cirugía es genial.
Leela'nın ameliyata falan ihtiyacı yok.
Leela no necesita cirugía.
- Leela, bu göz sana çok yakışmış!
- ¡ Esos ojos te quedan muy bien!
Merhaba, Leela.
Hola, Leela.
Adlai konusunda dikkatli ol, Leela.
Cuidado con este Adlai.
Leela, sen milyonda 999.999'sun.
Leela, eres 999.999 en un millón.
Leela'nızın ne kadar standart bir bayan olduğunu bilmenizi istiyorum.
Mirad, quiero que sepáis todos que Leela es muy normal.
Leela'nın normal olmasının neresi müthiş?
¿ Y qué que Leela sea normal?
Leela, bizim gibi mi olmak istiyorsun yoksa hiçbir zihinsel ve sosyal sorunu olmayan Adlai gibi mi?
Leela, ¿ quieres ser como nosotros o como él, sin problemas mentales ni sociales?
Tuhaf görünüşlü Leela'yı tekrar gördüğüme çok memnunum.
Me alegro de que hayas vuelto, Leela.
Leela, kesinlikle hiç sorun yok.
Leela, no pasa nada por nada.
Leela, şu kuğu teknelerde romantik bir tura ne dersin?
¿ Te apetece un paseo romántico en barca-cisne?
Hey Leela, baksana.
Leela, mírame.
Leela'ya neler yapabildiğimi göstermek istiyorum.
Hágame entrar. Brillaré ante Leela.
Leela, içeriye zaman geçirmez bir oda hazırladım.
Aquí tengo un refugio antitiempo.
- Leela, şeref duyarım.
- Leela, sería un honor.
Sakin ol, Leela.
Tranqui, Leela.
Çok yaşa Leela.
- ¡ Hurra por Leela!
Oku sunu.
Léela.
Şimdi oku lütfen.
Entonces, léela ahora, por favor.
Ama önce oku.
Pero primero léela.
- Emin misin?
- No, tomá, leéla vos.
- Hadi Leela, neden benimle çıkmıyorsun?
- ¿ Por qué no sales conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]