English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Liang

Liang Çeviri İspanyolca

262 parallel translation
Liang!
¡ Liang!
Gariban Liang ile ne yapacaktınız ki?
¿ Qué te puede ofrecer el pobre Liang?
Burada inmeli, yürümeliyiz Liang!
¡ Tenemos que seguir a pie, Liang!
Hong Kong'tan Bayan Yang ve Bay Liang'la tanış
Te presento a la Srta. Yang y al Sr. Liang.
Liang
Liang.
5.'si ise Liang Shen Kurbağa Stilinde ustadır!
El quinto hermano Liang Shen practica el Estilo del Sapo.
Meng ve Liang önceki... 3 öğrenci ile tanışmamıştır
Meng y Liang no conocieron a los otros hermanos.
Bayan Liang gerçek bir cadı.
La Sra. Liang tiene un carácter difícil.
Onun gerçekten ihtiyacı olan şey onun yaşında arkadaşlar Bayan Liang gibi.
Necesita una relación con alguien de su edad. - ¿ Como la Sra. Liang?
Shan-Shan'ın dediğine göre Bayan Liang'ın yemekleri, annesininkinden bile kötüymüş.
Dice a pequeña Shan que su abuela cocina peor que su madrea.
- Merhaba, Bayan Liang.
- Encantada.
- Jia-Chien.
Señora Liang.
Büyük ihtimalle Bayan Liang ile konuşuyordur.
Quizá a casa de la Sra. Liang.
Bayan Liang, bu odanın havadar olduğunu ve iyi ışık aldığını ve egzersiz bisikleti için çok uygun olduğunu söylüyor.
Según la Sra. Liang, tiene mucha luz y además está bien ventilado. Éste sería el lugar perfecto para una bicicleta estática.
Aslında istemiyor. Ama sen almazsan, Bayan Liang alacak.
A él no creo, pero a la Sra. Liang seguramente sí.
- Bayan Liang? - Büyük ihtimalle.
- ¿ La Sra. Liang
- Yurtdışına mı taşınıyorsun?
- Sra. Liang.
Jin-Rong'a ben bakmadım ama yemin ederim ben, İhtiyar Chu, hayatta olduğum sürece ikisinin de ne aç ne de açıkta kalmalarına, izin vermeyeceğim ve yeni evimin kapısı size her zaman açık.
Querida Liang, no sé si he cuidado bien de Jan-Rong y Shan... pero lo que sí puedo asegurarle... es que mientras el viejo Chu siga en este mundo... madre e hija nunca pasarán hambre ni frío... y nuestra casa siempre estará abierta para recibirla a Vd.
Şüpheli Liang mafyasının tanınmış patronu, Chu Kwok-man,
El sospechoso es Chu Kwok-man, el famoso jefe de la mafia de Liang.
Liang Ching!
¡ Liang Ching!
Liang, sıcak havlu getir.
Liang, trae toallas calientes.
BİR TSAI MING-LIANG FİLMİ
Una película de TSAI MING-LIANG
TSAI Ming-Liang
TSAI Ming-Liang,
Tsai Ming-Liang.
Tsai Ming-Liang
Guo Xi'nin ağaçlarını, Huang Gong-wang'ın kayalarını ve Lin Liang'in çiçek ve kuşlarını kopya etmişti.
Copió los árboles de Guo Xi, las rocas de Huang Gong-wang y las flores y los pájaros de Lin Liang.
Geçenlerde, kardeşi Liang da ona katıldı ve kanunsuz işlerde boy göstermeye başladı.
Su hermano Liang se le unió hace poco. Ambos están metidos en negocios sucios.
Liang, siz de öyle gibisiniz?
Bien, Liang.
Aynı fikirde değilim, Bayan Liang.
No estoy de acuerdo, señorita Liang.
Eski politikayı unutun ve kendiniz ile şehriniz için Liangs projesine evet deyin.
Olvídese de políticos arcaicos y dígale eso a los proyectos de Liang.
Bay Liang ile Keelung'daki rıhtımda buluştum.
Me encontré al señor Liang en los muelles de Keelung.
Yani, Reform Eylemleri hüsranla sonuçlanınca Japonya'ya kaçan Bay Liang'den mi bahsediyorsun?
¿ Te refieres al señor Liang que huyó de Japón cuando el Movimiento de Reforma se desmoronó?
Bay Liang bir saat kadar konuştu ve dört tane şiir yazdı. Şiirleri oldukça dokunaklı bulduk.
El señor Liang habló durante una hora y escribió cuatro poemas,... y los encontramos profundamente conmovedores.
Bay Liang ile Taichun'a gidip daha sonra kuzeye döneceğim.
Iré con el señor Liang a Taichung, y luego regresaré al norte.
Bay Liang ile birlikte olduğum seyahatlar esnasında birçok insanla tanıştım.
Durante mis viajes con el señor Liang,... conocí a mucha gente.
Bay Liang'ın dediğine göre insanlarımızın Japonya'dan ayrılmalarına Çin'in yardım edebilmesi için en az 30 yıl gerekliymiş.
El señor Liang dice que China no estará preparada para ayudarnos a separarnos de Japón hasta dentro de otras tres décadas.
Bay Liang'a gazete projesinde yardımcı olacağım.
Ayudaré al señor Liang con su proyecto para el periódico.
"Tokyo'ya Bay Liang'dan bir gün önce vardım."
"Hace un día que he llegado a Tokio para unirme al señor Liang".
"Bay Liang'ın şiirini düşünürken gözyaşlarıma engel olamadım."
"Pensando en el poema del señor Liang, no pude evitar derramar unas lágrimas".
Eğer baban Liang Kralı olmasaydı kendimi tutmaz ağzının payını verirdim!
Si tu padre no fuera el Rey de Liang. Seguramente no te estaría hablando con tanto comedimiento.
Liang Kralına dalkavukluk yapıp kızıyla evlenmeyi başardın.
Halagaste al Rey de Liang para que te dejara casar con su hija.
Liang, Yan yolunun tam üzerinde bir yerdi.
Liang estaba en su camino hacia Yan.
Ancak Liang'ın tehlikenin sınırında dans ettiği haberi Mozi savaşçılarına henüz ulaşmamıştı.
Pero con Liang al borde del abismo los guerreros Mozi aún no habían llegado.
Liang!
Liang.
Bayan Liang geri döndü.
Ya ha vuelto la Sra. Liang.
- Bayan Liang!
- Mucho sí.
Bayan Liang?
¿ La Sra. Liang?
- Jin-Rong, Bayan Liang.
- Adelante.
Senin için kadeh kaldırmak istiyorum Liang Teyze.
Ahora quiero brindar por Vd.
Liang, biraz çay getir.
Liang, trae un poco té.
Liang, sıcak bir havlu getir.
Liang, trae una toalla caliente.
Çok teşekkürler, Dr. Liang
Muchas gracias, Dr. Liang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]