Liberty Çeviri İspanyolca
771 parallel translation
Sonra, bizim çiftçilere git ;
Y Pinkie... después avisa a todos los granjeros de esta parte de Liberty.
Ben Liberty'den sorumluyum, tüm ülkeden değil.
Yo soy la ley en Liberty. No en el resto de los Estados Unidos
O kadar. Ama, bugün Liberty'de, binlerce avukat var.
Y mira ahora, aquí en Liberty tenemos cientos de abogados, mire para donde mire, sólo veo abogados.
Liberty'de yalnız iki avukat var.
Tío, sólo hay dos abogados en Liberty. ¿ Dos?
LIBERTY'DE, JESSE JAMES'İN DAVASI BİTENE KADAR
EL DISTRITO DE LIBERTY DECLARA LA LEY MARCIAL EN ESPERA DEL JUICIO DEL FORAJIDO JESSE JAMES,
Liberty'ye.
Volver a Liberty.
Ama artık gitti. Binbaşı onları Liberty'ye götürdü.
El mayor los llevó de vuelta a Liberty.
Liberty gazetesinde ilgileneceğiniz bir haber var.
Compré este periódico en Liberty y creo que le puede interesar.
Baba, Missouri'deki Liberty kasabasına gitmek zorundayım.
Papá, tengo que ir a Liberty, en Missouri.
Tepinmeyi kesip oturursan nereden bildiğimi ve neden Liberty'e gitmek zorunda olduğumu söyleyeceğim.
Si dejas de pararte de cabeza y te sientas... te diré cómo lo sé y por qué tengo que ir a Liberty.
- Liberty Hall'a hoşgeldin.
- Bienvenido a Liberty Hall.
Liberty Valance dedim ama bunu yapacaksan bir tabancan olmalı.
Liberty Valance, pero si eso es lo que va a hacer, es mejor que consiga un arma.
Liberty Valance'ın dediklerini aynen tekrarladın.
Está diciendo exactamente lo que dijo Liberty Valance.
Hepiniz Liberty Valance'ı tanıyor gibisiniz.
Todos parecen conocer a Liberty Valance.
Sadece Liberty Valance'ı hapse atmanı istiyor.
Él quiere que meta a Liberty Valance en la cárcel.
Liberty Valance mı?
¿ Liberty Valance?
Biri onun hakkında bir şeyler söyleyecek olan birini dinlesin!
¡ Es mejor que alguien escuche a alguien sobre Liberty!
Anne, Liberty Valance kasabaya giriyor...
Mamá, Liberty Valance va a venir a la ciudad...
Liberty'nin kasaba dışında yaptıkları beni hiç ilgilendirmez.
Lo que Liberty haga en el camino, no es asunto mío.
Liberty Valance, Güney Picketwire'nin en sert adamı. Benden sonra.
Liberty Valance es el hombre más duro al sur del Picketwire, junto a mí.
Liberty Valance'ın bu gece kasabada olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabía que Liberty Valance viene a la ciudad esta noche?
Kovalamak... Liberty Val... ben?
¿ Echar a Liberty Val...?
Liberty Valance tam istediğim yerde.
Tengo a Liberty Valance donde yo quiero.
- Liberty Valance'ı.
- A Liberty Valance.
Liberty Val...
Arrestar a Liberty Val...
Liberty Valance mı yani?
¿ Se refiere a Liberty Valance?
Özellikle de insanların Liberty Valance hakkında söylediği yalanlardan sonra.
Sobre todo después de tantas mentiras que oigo decir a la gente sobre Liberty Valance.
Ben alırım Liberty.
Lo recogeré, Liberty.
Sana dedim Liberty.
Te lo he dicho a ti, Liberty.
Dene Liberty. Sadece dene.
Inténtalo, Liberty. lnténtalo.
Liberty şehre tekrar geldiğinde bunu ve tüm gazete bürosunu paramparça eder.
En cuanto Liberty llegue a la ciudad, acabará con eso, y con todo el periódico.
Yani Liberty Valance'ın karşısına mı çıkacak?
¿ Quieres decir que va a enfrentarse a Liberty Valance?
Neden bana gelip, sen Liberty Valance'ın karşısına çıkıp kendini öldürteceksin diye üzüntüden kahroldu?
¿ Por qué vino ella a mí toda preocupada porque tú vas a dejar que te mate Liberty Valance?
Liberty Valance ve Çetesi İki Toprak Çiftçisini Öldürdü
Dos agricultores asesinados por Liberty Valance y su banda
Vekillik için Liberty Valance'ı aday gösteriyorum.
Nomino a Liberty Valance como delegado.
- Liberty Valance, adres belirsiz.
- L. Valance, dirección desconocida.
Liberty Valance'ın seçilmesini isteyenler ellerini kaldırsın.
Los que estén a favor de Liberty Valance, que levanten la mano.
"Liberty Valance Yenildi"
"Liberty Valance derrotado".
Liberty Valance orada.
Liberty Valance ha vuelto.
Liberty Valance. Ve baş belaları!
Liberty Valance. ¡ Y sus lacayos!
Liberty Valance, basın özgürlüğüne el uzatmaya mı cüret ediyor?
¿ Liberty Valance se toma libertades con la libertad de prensa?
- Bu kötü bir şaka Liberty.
- Es una broma de mal gusto, Liberty.
Liberty Valance'a dediğim basın özgürlüğü oldu.
Le expliqué a Liberty Valance lo que es la libertad de prensa.
Liberty Valance'a dışarıda olacağımı söyle.
Dígale a Liberty Valance que estaré afuera.
Liberty, Bay Peabody'e yaptıkların yetmedi mi?
Liberty, ¿ no es suficiente lo que le hiciste al Sr. Peabody?
Liberty Valance'ı bekliyorum.
Espero a Liberty Valance.
Bence bu Liberty Valance. Sen ne diyorsun?
Yo diría que ése es Liberty Valance, ¿ no crees?
Liberty?
¿ Liberty?
Liberty!
¡ Liberty!
Liberty!
¡ Es Liberty!
LIBERTY HAFTALIK GAZETE
GACETA SEMANAL DE LIBERTY