English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lightyear

Lightyear Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Buzz Lightyear a Mando Estelar.
Ben Buzz Işıkyılı, Uzay Polisi, Evren Muhafaza Birliğinden.
Soy Buzz Lightyear, Unidad de Protección del Universo.
Ben Buzz Işıkyılı.
Soy Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
¡ Buzz Lightyear al rescate!
Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba?
Sr. Lightyear, siento curiosidad. ¿ Qué hace en realidad un guardián espacial?
- Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor.
El Sr. Lightyear quiere más celo.
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
¿ Crees en serio que eres el verdadero Buzz Lightyear?
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
¡ Es el verdadero Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
¡ Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
¡ Buzz, Buzz, Buzz Lightyear al rescate!
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Diario de Buzz Lightyear.
Sen gerçek Buzz Işıkyılı değilsin! Sen...
¡ No eres el auténtico Buzz Lightyear!
- Barış için geldim.
Lightyear. Vengo en son de paz.
Buzz Işıkyılı mı?
¿ Un Buzz Lightyear?
Buzz Işıkyılı.
Llamando a Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı, beni duyuyor musun?
Buzz Lightyear, ¿ me recibe?
- Buzz Işıkyılı!
¡ Buzz Lightyear!
Sen Buzz Işıkyılı'sın!
¡ Eres un Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Bitácora de Buzz Lightyear.
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Volvemos a encontrarnos, Buzz Lightyear... por última vez.
- Yap seçimini! - Buzz Işıkyılı'nı seçiyorum!
¡ Elijo a Buzz Lightyear!
Siz siz olun, durdurulamaz ikili Buzz Işıkyılı ve Woody'e dalaşmayın.
¡ Nunca te metas con la imparable pareja Woody y Buzz Lightyear!
Bay Buzz Işıkyılı, dostum Woody'i kurtarmalısınız.
Sr. Buzz Lightyear... tiene que salvar a mi amigo Woody.
Ve burası da Buzz Işıkyılı koridoru.
Éste es el pasillo de Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı'nı yok et.
Destruir a Buzz Lightyear.
- Nasıl bu kadar emin oluyorsun?
- ¿ Por qué estás tan seguro? Soy Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı'yım ve bu müfrezenin sorumluluğu bende.
Soy Buzz Lightyear. Estoy al mando de este pelotón.
- Hayır, Buzz Işıkyılı benim.
No, yo soy Buzz Lightyear.
Onun adı Buzz Işıkyılı.
¡ Se llama Buzz Lightyear!
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Volvemos a encontrarnos, Buzz Lightyear, por última vez.
Işıkyılı siz kurtarmaya geliyor!
Buzz Lightyear al rescate.
Teslim ol, Buzz Işıkyılı.
Ríndete, Buzz Lightyear.
Ayrıca, sona erse bile, Buzz Işıkyılı bana eşlik edecektir, sonsuzluğa ve ötesine kadar.
- Además, cuando todo acabe... tendré a Buzz Lightyear para hacerme compañía hasta el infinito y más allá.
Yeni aksiyon tarzında Buzz Işıkyılı filmi!
¡ Es la nueva película del film de Buzz Lightyear!
Vay canına, Buzz Işıkyılı filmi.
Wow, una película de Buzz Lightyear.
Affedersiniz, Bay Işıkyılı.
Discúlpeme, Sr. Lightyear.
Adım Işıkyılı, Buzz Işıkyılı.
Mi nombre es Lightyear, Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı bildiriyor.
Bitácora de Buzz Lightyear.
Ah, Işıkyılı.
Ah, Lightyear.
Arılar, Buzz Işıkyılı'nı yok edin!
¡ Soldados, destruyan a Buzz Lightyear!
Ölmeye hazırlan, Buzz Işıkyılı!
¡ Prepárate a morir, Buzz Lightyear!
Bugün değil, Işıkyılı, başlangıç olarak "kendini imha" bölümünü çalıştıracağım.
No hoy, Lightyear, porque al salir activé la secuencia de autodestrucción.
Görüşmek üzere, Işıkyılı!
¡ Adiós, Lightyear!
Buzz Işıkyılı şahsi günlüğü.
Bitácora personal de Buzz Lightyear.
- Ah, Işıkyılı.
- Ah, Lightyear.
Üzgünüm, komutanım, ama artık, Buzz Işıkyılı tek başına savaşacak.
Lo siento, Comandante, pero ahora, Buzz Lightyear vuela solo.
- Koruyucu Işıkyılı.
- Captain Lightyear.
- Buzz Işıkyılı lütfen laboratuara.
- Buzz Lightyear al Laboratorio.
Işıkyılı, sana daha önce de söyledim!
¡ Lightyear, ya te lo dije!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!
y ahora, de pronto, cosas extrañas me suceden ¡ Buzz Lightyear al rescate!
- Buzz. Buzz Işıkyılı. - Tam anlayamıyorum...
Buzz, Buzz Lightyear, no estarás preocupado, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]