English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lik

Lik Çeviri İspanyolca

4,776 parallel translation
Aşağı kattaki 17'lik!
¡ El chico de 17 años!
Gi giymiş 17'lik seksi bir eleman. Hiç birşeymiş.
Un adolescente apuesto de 17 años en uniforme.
Hem risk hem de 7000 km'lik yol için.
Arriesgado y 4.400 millas de ida y vuelta.
Güney Amerikada keşfedilmemiş yaklaşık 416,000 km'lik yağmur ormanı var.
Hay más de un millón de kilómetros cuadrados de selva inexplorada en América del Sur.
Kapıyı açtım ve o 1.92'lik adam soloya dalmıştı. Ve sonra "Bu da kim?" dedim.
Abrí la puerta y había un sujeto de dos metros moviéndose con el solo y pensé : "¿ Quién es?"
- Radyoda.. "Smells Like Teen Spirit" duyduğumda.. .. stüdyoda geçirdiğimiz en..
Cuando escucho "Smells Lik e Teen Spirit" recuerdo aquellos simples momentos en el estudio.
- 16 km'lik bir yarıçap içinde tıkanma.
- - Bloqueen los caminos en un radio de 16 km.
10 km'lik alanda son üç yılda 11 kayıp kişi. 10 km'lik kasaba görmedim hiç ben.
11 personas desaparecidas durante los últimos tres años todos dentro de un radio de sesenta millas.
Değerler düzensiz. % 88'lik 5 litre.
Las constantes están inestables. 88 por ciento en cinco litros.
Bunu Ben'lik yaparak mahvedemezsin.
Así que no puedes cagarla siendo... Ben.
Ninagawa, tutuklandıktan sonra 1 milyar yen'lik ödülü geri çekti.
Después de su arresto, Ninagawa canceló la recompensa de 1.000 millones de yenes.
Yaklaşık % 50'lik bir ihtimal var.
Hay un 50 % de posibilidades de infección.
Bundang'da uygulanan karantinaya, Güney Kore halkından % 35'lik bir destek geldi.
Las encuestas indican que el índice de aprobación... del bloqueo de Bundang es solo del 35 %.
Yaklaşık 35 km'lik bir kasaba.
Es el único pueblo en 30 kilómetros.
Mağazadan 29'luk, 31'lik lastikleri, dönen jantları veya neyi isterlerse neredeyse bedavaya kapılarına kadar getirtebiliyor insanlar.
Con esta maldita llanta, pueden conseguir cubiertas de 29, 31 lo que sea que quieran entregado a su puerta por casi nada.
Petrol sahaları 4,5 km2'lik at çiftliği.
Los campos de petróleo son 1.100 acres de mierda de caballo.
4,5 km2'lik alanın neresinde olacağını bilme şansımız da yok.
Ni manera de saber dónde estarás en esos 1.100 acres.
Bir 45'lik.
Una 45.
Jesse şehir merkezinde 50 km'lik bisiklet yarışı düzenledi.
Jesse organiza una carrera urbana de bicicletas en el centro.
Bir üniforma, polis radyosu, iki 9mm'lik silah biber gazı spreyi, şok tabancası ve kelepçe almış.
Cogió un uniforme, una radio de la policía, dos pistolas 9 mm, espray de pimienta, un táser y esposas.
Beyaz çocuğu öldürürsen benden bir 20'lik akar.
Veinte pavos si matas al chico blanco.
Bana Kanye'lik yapma.
No me cortes.
Lepage 2 : 08.20'lik süreyle birinci geliyor.
Lepage salió primera con un tiempo de 2 : 08.20.
Zoey Gagnon 2 : 10.45'lik süreyle ikinci.
Zoey Gagnon quedó segunda con un tiempo de 2 : 10.45.
Yüzde 28'lik başarı oranına sahip ters kovboy kız pozisyonuysa şiddet skalasında neredeyse yüzde 50'lik bir oranla daha yukarıda yer alıyormuş.
Mientras que la vaquera invertida, afirma solo un 28 por ciento de éxito, los rango más altos de la intensidad escala casi hasta el 50 por ciento.
Burada 6.416 km'lik bir sınırımız var.
Tenemos cuatro mil millas de frontera aquí.
Ted, üstünde 20 lik var mı?
Ted, ¿ llevas uno de 20?
Coslow bize bebek bezi giydirip 60cc'lik şırıngayla tekila vermişti.
Croslow nos hizo llevar pañales y nos hizo beber tequila de una jeringa de 60cc.
Adamlar 35mm'lik ekipmanlarla çalışırken tripodlar olmasın.
¡ Sin trípodes! Mientras, los chicos practican con el equipo de 35mm.
Bu Nobel'lik bir iş! Nobel'in de ötesinde!
¡ Más que el Premio Nobel!
Karzik'e göre hastaların en iyileri arasında % 20'lik dilime girermiş.
De acuerdo a Karzik, superior al 20 por ciento.
Bu işin % 1'lik kısmı komedi değil mi?
¿ No es ese el 1 % del trabajo que no es una comedia?
Ben DJ.lik yapıyorum.
Estoy encargada de la música.
sevgili günlük, bu evde bir erkek yaşamayalı on yıldan fazla oldu... ve şimdi ise 1.80'lik bir Tunuslu kapımın eşiğinde ter atıyor.
Querido diario, ha pasado más de una década desde que un hombre vivió en casa y ahora tengo un Tunecino de metro ochenta sudando en mi puerta.
Çift DJ'lik gibi.
Como un DJ a medias.
7.62'lik kurşun kovanı
7.62, mineral de plomo
45'lik bunu yapar.
Una.45 hace eso.
Odada bile değilken bir adamın arkasından onun komedi filmi hakkında atıp tutmanıza inanamıyorum. Tam Wayne'lik bir davranış.
No me puedo creer que hables mal de la comedia de otro hombre cuando este ni siquiera está en el cuarto... una jugada típica de Wayne.
- Adına kayıtlı 9 mm'lik bir Glock var, değil mi?
Bueno, usted registró una Glock nueve milímetros, ¿ no es así?
Tamam. Oynamak için 20'lik.
Vale, veinte para jugar.
Git bize bir 50'lik getir evlat.
Venga entra y pide una pinta, colega.
50'lik biranızı ve Beckham şapkanızı aldığınız sürece...
Siempre y cuando tengáis vuestra pinta y una gorra de béisbol de Beckham.
Yarışmacılardan biri nakit 1000 £'lik ödülü evine götürecek, Tyneman Electrics'in katkılarıyla.
Un concursante se llevará a casa todos los premios y £ 1.000 en metálico cortesía de Eléctricos Tyneman.
1,000 £'lik nakit!
¡ £ 1.000 en efectivo!
9 mm.'lik Beretta.
Es una Beretta 9 milímetros.
Chef Julio'nun 18'lik et menüsü bir yemek değildir.
El menú de 18 tiempos del chef Julio no es una comida.
Ama ben sadece iki ameliyat oldum. Biri 20'lik dişlerim içindi, diğeri mastektomi ameliyatıydı.
Pero... solo he tenido dos operaciones... la de la muela del juicio y la mastectomía.
-.45'lik.
Mi calibre.45.
193 km / saat'lik bir ace atışı.
Un ace a 193 km / h para sellarlo.
Burayla eyalet sınırı arasında 300 km'lik bir çöl.
- 200 millas de desierto entre aquí y la frontera estatal.
Ayrıca Judy'nin kaybolmasından sonra ikinci el bir 38'lik almış ve şimdi onun da nerede olduğunu bilmediğini iddia ediyor.
También compró un treinta y ocho después de la desaparición de Judy y ahora dice que tampoco sabe dónde está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]