English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Liler

Liler Çeviri İspanyolca

243 parallel translation
Riga'lılar ve Hanseatic'liler İngiliz gemilerinin yolunu bir kere daha kestiler.
De nuevo, los Livonios y la Hansa han detenido a los navíos ingleses.
Kuveyt'liler bağlı hayvanları ve insan sayılmayan bedevileri bırakıp felaketten kaçmışlardı.
Los kuwaitíes se marcharon al llegar la catástrofe, dejando los animales encerrados, junto con los beduinos a quienes no consideran seres humanos.
Majesteleri, Sorun Israil'liler.
- El problema son los israelitas.
İsrail'liler sizi suçlayacaklar.
Los israelitas te culparán a ti.
- Yine İsrail'liler.
- ¡ Los israelitas!
Tennessee'liler, kavga etmekten çekinmezler ama konuşma dinlemeyi sevmezler.
Los de Tennessee no están en contra del combate... pero no les gustan mucho los discursos.
Adres ; Davy Crockett ve onunla birlikte olan Tennessee'liler.
Está dirigida a Davy Crockett y a los hombres de Tennessee que lo acompañan.
Benim, size anlatmak istediğim, Teksaslıların içinde bulunduğu zor durum. Acaba Santa Anna bize mektup yazsaydı Tennessee'liler hakkında ne düşünürdü?
Trataba de decidir cómo contarles sobre esta contradanza texicana... y me preguntaba qué nos diría este Santa Anna a los de Tennessee... si tuviera oportunidad de decir algo.
Efendim! Tennessee'liler.
Señor, hombres de Tennessee.
İyi savaşçıdır, cesur Tennessee'liler.
Los de Tennessee son muy buenos.
Tennessee'liler Nell, 23 kişi,... çok uzaktan geldiler.
Hombres de Tennessee, Nell. Son 23, vienen desde casa.
Ama Hammersville'liler aradıklarının klarnet çalan biri olduğunu biliyorlarmış.
Pero los de Hammonsville sabían que buscaban a un clarinetista.
Aeétes ve Colchis'liler...
Aetes y los suyos...
Çünkü, Cambridgetown'lıların kullandıkları harfleri... Cambridge'liler de kullanıyordu.
Así que algunas cartas que eran para gente de Cambridgetown... les llegaban a personas de Cambridge.
Brooklyn'liler
Son de Brooklyn.
Er ya da geç, Dışülke'liler bize savaş açacak.
Más pronto o más tarde, los Países Exteriores, nos declararán la guerra.
Cezayir'liler, ülkenizi kurtarmak ve onun özgürlüğünü kurmak sizin görevinizdir.
Argelinos, es vuestro deber salvar vuestro país y restablecer su libertad.
Siz Paris'liler, kafayı mı yediniz?
¿ Están todos locos aquí en París?
Bacaklar ve 8'liler.
Jotas y ochos.
Tüm Yahudilerin Wurtemberg'i üç gün içinde terk etmeleri gerektiğine dair çıkan kararı Danıştay ve ben tüm Wurtemberg'liler adına okuduk.
El Concejo Municipal y yo hablamos por todos los Wurtemburgueses al ordenar que todos los alemanes debían abandonar Wurtemberg en los próximos tres días.
Dikkat dikkat... Saygıdeğer cassis'liler... Şirketimiz, bu geceden itibaren olay yeriyle şehir merkezi arasında düzenli seferler koymuştur.
Atención, la compañía de autobuses Gandolfi les informa que esta noche pondrá en marcha un servicio para asegurar la comunicación entre Cassis y la capital.
Bakın, Binbaşı. Biz Hobsonville'liler dürüst ve çalışkan insanlarız.
Verá Mayor, aquí en Hobsonville, somos honestos, hombres trabajadores.
Detroit'liler.
Gente de Detroit.
Çoğu Missouri'liler üzüldüler.
Las gentes de Missouri no quedaron muy satisfechas.
Bern'liler dört yıl sonra kaleye saldırdı ve onu kurtardı.
Los berneses asaltaron el castillo cuatro años más tarde y lo liberaron.
Siz Dominik'liler olmalısınız.
¿ Deben ser Dominicos?
Batı Egg'liler.
Gente de la parte oeste.
Pinchcliffe'liler Rimspoke'nin Gore-Slimey'e gününü göstereceğinden eminler.
Se respira una gran confianza en Flåklypa, pensando en que Felgen puede poner en su sitio incluso a Rudolf Blodstrupmoen.
Er Heb'liler, korkmayın.
No temáis, ciudadanos de Er-Heb.
Er Heb'liler, korkmayın.
¡ No temáis, ciudadanos de Er-Heb!
Biz Napoli'liler mucit ruhluyuzdur.
En Nápoles, somos muy creativos.
Bununla birlikte, biz İsveç'liler tarafsız olarak... ee..
Sin embargo, nosotros los suecos, siendo neutrales, tenemos...
Biz Minas Tirith'liler güç peşinde koşmayız. Kendimizi savunacak gücümüz olsun yeter.
Nosotros de Minas Tirith no buscamos poder solo la fuerza para defendernos.
Pharisee'liler Sadducee'lilerden ayrı!
Fariseos separados de saduceos.
Brooklyn'liler Kulübü şimdi de Muhteşem Sandy'yı sunmaktan sevinç duyar.
Y ahora, el Club de Chicos de Brooklyn presenta al Increíble Sandy.
Yolda başka KGB'liler de olacak.
Habrá más agentes de la KGB.
Uçak için görevlendirilen KGB'liler.
Investigan el avión.
Parti dagilmis olacak ve Gine'liler ile Cape Verde'liler, birbirinden ayrilmis, Amilcar'in mirasi için dalasiyor olacaklar.
El partido se habrá dividido : guineanos y caboverdianos, separados, lucharán sobre el legado de Amilcar.
Altın 80'liler Kulübü.
El Club de Oro 80.
Bazı insanlar Hawaii'liler tarafından öldürüldüğünü söylüyorlar.
Algunos dicen que lo mataron las gentes de Hawai.
Siz GENETİX'liler bu sürekli geç ziyaretlerinizle fazla laubali olmuyor musunuz?
¿ No acabó satisfecha con su última visita a "GENETIX"?
- Vaudeville'liler.
- Actores de vodevil.
- Vaudeville'liler gerçekten şanslı.
- Esos actores de vodevil tienen suerte.
Ve New Jersey'liler Phil.
Son de Nueva Jersey, Phil.
UES'liler toplantıyı ele geçirdiler.
Los pibes de la UES están copando la Asamblea.
Melmac'liler amaç edinmezler Willy.
Los melmaquianos no tenemos metas, Willie.
Bütün Melmac'liler de olur bu.
Debimos usar mas estiércol.
Herşeyi eski CİA'liler planlıyor.
Organizado por antiguos soldados.
Çin'liler bunu gibi odalarda saklanırdı.
Los chinos se escondían en cuartos así.
70'liler için asla korku yok
- ¡ Por el 70!
70'liler birlikte coşun - James, fark ettin mi?
James, ¿ te das cuenta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]