Lima Çeviri İspanyolca
1,184 parallel translation
- Hiç limon yok Jack.
No tienes lima, Jack.
Resmen hiç limonun kalmamış, Jack!
- Ya lo creo que sí. No te queda zumo de lima.
1-0-1, Bravo Lima.
Adelante.
Bu uçak siyah bir Sky Masterdı, değil mi? 3-3-7, kırmızı şeritli, seri numarası 1-0-1, Bravo Lima mı?
¿ correcto? Bravo lima?
Evet, bu senden bilmem gereken şey.
Eso es lo que necesito saber de usted. Bravo-Lima.
Bu siyah bir Sky Master 3-3-7 kırmızı şeritli, seri numarası 1-0-1 Bravo Lima.
Este es un "sky master" 3-3-7 negro licencia no 1-0-1 Bravo-Lima. Bill?
Seri numarası 1-0-1 Bravo Lima?
Número de licencia 1-0-1-Bravo-Lima.
İnşallah lima fasulyesi vardır.
¡ La cocinera! Espero que haya alubias.
Lima fasulyesi.
- Bien. Alubias.
Odanı temizler temizlemez Lima fasulyeni yiyebilirsin.
En cuanto limpies tu habitación, podrás comer frijoles.
Biraz daha lima fasulyesi alabilir miyim, lütfen? Tabi ki.
- ¿ Me sirves más frijoles, por favor?
Anlaşıldığı kadarıyla, kız güç duygusuyla kendinden geçip onu donmuş lima fasulyesi kalıbıyla döverken, oğlan uslu uslu ders çalışıyormuş.
Hasta donde sabemos, el muchacho estudiaba tranquilamente cuando la niña, ebria de su propio sentido de poder lo dejó atontado al golpearlo con un bloque de frijoles congelados.
Bol limonlu bir votka tonik alabilir miyim?
¿ Me sirves un vodka con agua y lima?
Barbados kireci tam gelir.
Lima de Barbados para terminar la poción.
1970 model açık yeşil, çift eksantrik mili, çift egzozlu bir süper "B" yi gözden kaçırmak biraz zor.
Es duro perderlo. Un verde lima de 1970, super "B", Discos de levas, caño de escape doble.
Ona o aptal mavi ayakkabıları ve limon yeşili süveteri giydirmişler.
Ellos lo vistieron con esas zapatillas azules tontas y pantalones verde lima.
Mavi ayakkabılar ve limon yeşili süveter dedi.
Ella dijo : "zapatillas azules, pantalones verde lima".
Geçen gün Hill'in duruşmasından önce Yargıç Grace Lema ile tanıştım.
El día de la audiencia de Hill conocí a la Juez Lima.
Misket limonumuz yok
Se acabó el jugo de lima.
Karen bütün gün, tırnaklarını dosyalıyor, sınıflandırıyor.
Karen se lima las uñas y mira catálogos todo el día.
İkiniz konuşmayı kesin ve Lima fasulyesi toplamayı sürdürün.
Uds. dos, dejen de hablar y sigan cosechando frijoles.
Bu Lima fasulyeleri kahvaltıda ve öğle yemeğinde yediklerimizden bile lezzetli.
Estos frijoles están más ricos que los que desayunamos y almorzamos.
Lidere çok benzeyen bir Lima fasulyesi!
¡ Un frijol idéntico al Líder!
- Bu ne? Lima fasülyesi mi?
- ¿ De qué es ésa, de judías?
Bana bir acı bira, bir bardak su ve bir soda, lütfen.
Voy a tomar una pinta de bitter, un vaso de agua, y una soda con lima, por favor.
Lastik değiştirirdi, harika turta yapardı. Beş yabancı dil bilirdi.
Arreglar una llanta, hacer un pastel de lima increíble hablar cinco idiomas.
Bunun Lima, Ohio'lu bir genç kız için vasat bir döngü olduğunu kabul etmeliyim.
Debo admitir que es un buen registro para una joven de Lima, Ohio.
Advocaat ile yeşil limon, rum and black İkincisi çok fazla olmasın.
Aguacate y lima, con ron, y no seas tacaño.
Limon dilimli bir gazoz olsun.
Refresco de limón con una rodaja de lima.
Kendime bir Bomba Pop alacağım!
¡ Voy a comprar uno de cereza y lima!
Domuz kızartmasının da iyi olduğunu uydum.
No seas así. No tienen la chuleta de cerdo con gelatina de lima.
Eğleneceğin kesin ama neden rengin değişti acaba?
Pues disfruta. Tienes lima?
- Ben soda limon istiyorum.
- Bueno... - ¿ Agua mineral con lima? - Sí, señor.
Görüyor musun?
Yo ruego por que nos dejen en Lima. ¿ Y tú?
Kendisi ordumuzu cennette Aziz Martin ile Aziz Rose'un yanında temsil edecek kadar günahtan uzak birisidir.
Estás casado primero con el ejército y después conmigo. ¿ A dónde te gustaría que nos mandaran? Aparte de Lima, ¿ no?
General Collazos ve Lima'daki yardımcıları ordu rahatça fuhuş yapabilsin diye kamptan kampa kadın götürülmesi fikrini ortaya atmışlar.
Ellos forman en frente, Uds. espían por la ventana y señalan al que reconozcan. Miren bien, señoritas, miren bien. Elijan.
Kendimi bu görev için uygun görmüyorum.
- Ay, estos estrategas de Lima. - ¿ Siguen con la idea de ese servicio?
Bayan Leonor ile konuşmaya geldim. Haber verebilir misiniz lütfen?
El general Collazos y sus estrategas de Lima tuvieron la genial idea de proporcionar mujeres a las tropas, trasladándolas de un campamento a otro para que los soldados forniquen.
Aşağıda imzası bulunan Yüzbaşı Pantaleon Pantoja bilgilerinize saygıyla arz eder.
¿ Conocen a ese tipo? Es de Lima, Pantaleón Pantoja. - Para nada. ¿ Por qué?
Subaylar servisimizi daha çok kullanmak istiyorlar.
- Habría que crear una sección especial. Visitadoras exclusivas para oficiales, traídas de Lima o del extranjero.
Lima ve denizaşırı ülkelerden oluşan özel bir misafir grubu da olabilir.
Hace unos días quería renunciar, y ahora se mata por el servicio.
Golf, Alfa, Yanki, Lima..
Golf, Alfa, Yankee, Lima...
Bu Lima fasulyeleri bacaklarınızın arasından sarkıyor, Bunlar haya!
Esas cosas colgando entre nuestras piernas, son ¡ bolas!
Törpü ve tırnak makasını ver.
- Tráeme la lima y el cortaúñas.
Soda ve kireç var mı?
Escucha, tienes soda y lima?
1-0-1, Bravo Lima. Benim pistimin ortasında seni öylece tutamam.
No puedo tenerlo en el medio de mi pista.
1-0-1, Bravo Lima. Pekala, teşekkürler, hiçbir şey için.
gracias por nada.
Limon?
- ¿ Lima?
- İstemediğinizden emin misiniz?
Puedo pedir lima.
Anlayamadım Generalim.
Ya tenemos a quien represente a nuestro ejército en el paraíso junto a San Martín y Sta. Rosa de Lima.
Lezama Lima'nın ( Kübalı yazar, şair ) evine davet edildin.
Lezama Lima te invita a ir a su casa.