English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lipschitz

Lipschitz Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
Lipschitz.
Lipschitz.
Kaybedecek hiçbir şeyim yok Bay Lipschitz.
Soy un hombre desesperado, Sr. Lipschitz.
O hıyar Lipschitz daha fazla ödemiyor.
Lipschitz no quiso darnos más.
Lipschitz'in dükkânı oradaydı. Kumaş satardı.
Allí estaba la tienda de Lipschitz, que vendía telas.
Al Lipschitz'i anlatabileceğimden çok daha fazla severdim.
Amo a Al Lipschitz más de lo que posiblemente pudiera decir.
Bu arada, Lipschitz şuradaki.
Por cierto, ése es Lipschitz.
- Lipschitz'ın?
- ¿ Lipschitz?
Lipschitz, evet.
Lipschitz, sí.
Kankun'daki fahişeler yüzünden boşanma seviyesine gelmişlerdi
El nombre del tipo era Lipschitz. Se estaba divorciando y superándolo acostándose con cada ramera de Cancún.
Benim kemerim beni sıkınca biraz açmak istedim
Un tipo genial. Mi chaleco de seguridad me quedó ajustado, y Lipschitz cambió conmigo.
- Ben öyle ölecektim ki olmadı
Deben haber pensado que Lipschitz era yo y que yo era Lipschitz.
Ve biz o ölen adamı.. ailesi bilmeden yaktık, küllerini de benzin istasyonuna saçtık
Y este Lipschitz. Su familia no lo sabe. Y lo cremamos.
Belki onla biraz konuşursan.. şu Lipshit ailesine de bişeyler veririz
Por eso esperaba que pudieras hablar con Autumn un poco, sabes. Para calmar las cosas. Y tal vez podrías hablar con la familia de Lipschitz, y avisarles lo que pasó.
Peki o zavallı Lipshit adamını tabutundan çıkartıp .. yakan manyak kadın?
¿ Qué hay de esas mujeres locas que casi parten al pobre Lipschitz fuera de su ataúd, y después lo cremaron, eh?
Bir gün Lipshit gibi baba olucam
Algún día voy a estar tan muerto como este Lipschitz.
Ama ne kaldı Kankunda fahişelerle takılmak
¿ Y qué dejé? ¿ Qué dejó Lipschitz? Rameras decepcionadas en Cancún es lo que él dejó.
Ve tabiki ona bu alışkanlığı kazandıran Abe Lipschitz felaketiydi.
Era su respuesta a la tragedia de Abe Lipschitz.
Bayan Reyes, ben FBI'dan Ajan Lipschitz.
Sra. Reyes, este es el agente Lipschitz del FBI.
Ajan Lipschitz, müvekkilim çok meşgul bir adam.
Agente Lipschitz, mi cliente es un hombre muy ocupado.
Ajan Lipschitz, müvekkilimin zamanı kısıtlı.
Agente Lipschitz, mi cliente es un hombre muy ocupado.
Ajan Lipschitz nerede?
¿ Dónde está el Agente Lipschitz?
Ajan Lipschitz mi?
¿ El Agente Lipschitz?
FBI ajanı olan?
¿ El Agente Lipschitz del FBI?
Lipschitz'den kat kat daha iyidir.
- Mejor que, "Lipschitz".
* Lipschitz! *
* Lipschitz *
* Pop, Altı, Ezik, Cicero, Lipschitz *
* Pop, Seis, Zas, "No-no", Cícero, Lipschitz *
* Hak etmişti * * Cicero, Lipschitz *
- * Él se lo buscó * - * "No-no", Cícero, Lipschitz *
* Ezik, Cicero, Lipschitz *
* Zas, "No-no", Cícero, Lipschitz *
Bana yanlış gelen şeyi söyleyeyim Doktor Lipschitz. Seans başlayalı kırk altı dakika oldu ve hiçbir şeyi ardımda bırakabilmiş değilim.
Lo que veo, Dr. Lipschitz, es que llevamos 46 minutos de sesión y todavía no conseguí darle un cierre a este tema.
Bu sanki bir anda sana Dr. Lipschitz demeye başlamam gibi.
Es como si, de repente, yo empezara a llamarte Dr. Lipschitz.
Doktor Lipschitz?
¿ Dr. Lipschitz?
Hayır, söylüyorum sana, Dr. Lipschitz, bu tıpkı o plaque olayı gibi.
No, se lo estoy diciendo, Dr. Lipschitzz, esto es como todo el incidente de la placa de nuevo.
Teşekkür ederim Bay Lipshitz.
Gracias, Sr. Lipschitz.
Doktor Lipschitz ben Louis.
Dr. Lipschitz, habla Louis.
- Sarah Lipschitz umurlarında değil.
- A nadie le importa Sarah Lipschitz.
- Sarah Lipschitz?
- ¿ Quién es?
Donna, Dr. Lipschitz'i arayabilir misin benim için?
Donna, podrias llamar a Dr. Lipschitz?
Doktor Lipschitz ben Louis.
Doctor Lipschitz, soy Louis.
Dr. Lipschitz, seansta olduğunu biliyorum.
Doctor Lipschitz, yo... Sé que está en una sesión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]